This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
IanW (X) Local time: 10:53 German to English + ...
Oct 18, 2004
Dear all,
I work with Trados 6.5 run on Windows XP and I occasionally have the following problem. When I open certain segments, my Word file suddenly takes the form of an e-mail, as if I had pressed the "Send as e-mail" option. In my present file, this only happens to headings which are all in block capitals and bold font, but which apart from that don't seem to be any different from the rest of the text.
By cancelling the segment, "repairing" and moving onto the next s... See more
Dear all,
I work with Trados 6.5 run on Windows XP and I occasionally have the following problem. When I open certain segments, my Word file suddenly takes the form of an e-mail, as if I had pressed the "Send as e-mail" option. In my present file, this only happens to headings which are all in block capitals and bold font, but which apart from that don't seem to be any different from the rest of the text.
By cancelling the segment, "repairing" and moving onto the next segment, I am able to get around the problem, but I'd be very grateful if anyone could let me know why this happens and if there is any more effective way of solving or avoiding it.
I had the same problem (w/ 5.5, which I no longer use) in a technical manual that was riddled with hyperlinks, to the table of contents, to graphs, to references, to chapter headings... Eliminating the links solved the problem.
HTH, Marc Adler
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.