Kind words from ProZ.com members

Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.



Member testimonials


Find premium clients
The overwhelming majority of my customers find me through ProZ.com, so to me it makes economic sense.
ProZ.com is echt de beste website/verzamelplaats voor vertalers en iedereen die werkt met taal.
Michael Beijer
United Kingdom
Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
Nie mogłabym już pracować bez pomocy koleżanek i kolegów z KudoZ. To bardzo fachowy portal.
Tradpol
Poland
ProZ.com has been the greatest marketing tool I've used. My investment paid off really quickly and now I have more and better clients.
A ProZ.com tagsággal járó előnyök azonban megnyitották előttem a világot, és pár év alatt kiterjedt nemzetközi ügyfélkörre tettem szert.
Csaba Ban
Hungary
Wielu z moich najlepszych klientów znalazło mnie właśnie poprzez ProZ.com
ProZ.com was the main factor in my gradual gravitation towards becoming a freelance translator. ProZ.com is where a good share of my clients found me, and I cannot imagine what could cause me to cease my membership here. In fact, becoming a full member was one of the best decisions I've ever made.
Karolis Butkevicius
United Kingdom
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues. I would especially encourage you to try to answer KudoZ questions. This will help you build your research skills and demonstrate your competence to fellow translators.
その間、いくらか仕事をこなしてきたので、チャンスを広げたいと思い、今度は年会費を振り込んで、"ProZ.com member" に。それからひと月ほどだろうか?なんと4社から立て続けに打診が来たのである。こんなにも効果がはっきりと出るとは、ちょっと意外であった。 だから、すでにいくらか実績があり、翻訳会社とのやり取りにも慣れて来たなら、ぜひこのサイトに登録してみることをお勧めしたい。
guanye
Japan
I must say that I continue to be breathless at how well ProZ.com anticipates / accommodates the needs of freelance translators. . . I was tearing my hair out and tossing small wads of money down the drain trying to find an invoicing program that did only what yours now does and nothing more.
ProZ.com то не только удобная площадка для общения с коллегами, но и полезный информационный ресурс. А самое главное — это реальная возможность приобрести новых клиентов.
Rodion Shein
Russian Federation
Most of my new clients now come from ProZ.com, and I have to say that fine-tuning my profile has generated some pretty good "matches" (clients that are willing to pay my rates for specific subject areas). I think ProZ.com is a great source of new clients and it is also hugely helpful in avoiding bad payers.
Som platiaci člen od roku 2005. Členstvo mi prináša mnoho zákazníkov. Zdá sa, že to bola veľmi dobrá investícia.
Peter Hladky
Slovakia
Большинство моих сегодняшних клиентов сами нашли меня через ProZ.com, а членство окупается за полдня работы — неплохая рентабельность, на мой взгляд. Инвестируйте в свой успех!
Rodion Shein
Russian Federation


Get and give professional advice
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
Anne Lee
United Kingdom
ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business.
Gabor Kun
Hungary
Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.

Thanks for creating an inspiring place for us.
The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes.
Heathcliff
United States
What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important.
xxxMihai Badea
Luxembourg
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
Rebecca Hendry
United Kingdom
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!
In quite many cases, the very first order won via ProZ.com more than covers the annual membership dues.
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
Bır de 10 yıllık üyelik ücreti olmasi gerekir. Onun daha avantajli bir fiyati vardi. Ben vakti zamaninda 10 yil için üye olmustum. Pek dogal olarak bunun fiyati senelik üyelige göre daha avantajli idi.
U vielmi mnohich vypadkach samaja pieršaja zamova, atrymanaja praz ProZ.com, bolš čym całkam pakryvaje hadavy ŭniosak.


Add enjoyment to your work
Thanks to ProZ.com in one year my life has changed, I have now become a full time translator, receiving many jobs from Italy and mainly abroad, I have now created my full time job which I can do from any part of the world or just by staying at home, all of this has been possible thanks to ProZ.com and the friendly and warm community support network! Not only I have increased my clients base but I have also got a longer list of new friends ..all of this couldn't have happened without ProZ.com!!
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues.
I have joined the ProZ community in March this Year, and believe me in just 3 months I have felt like being a part of a family which is always there to support me for my betterment. Offers are on a rise, as well as the rates. It is this membership which has given me a forum which also had a positive impact on my personality. I am much-much more confident and ready for challenges which was not there earlier.
I have been a paying member for a year by now and my second year just started. I see a great change in the number of my clients whom I contacted via Proz.com.
Erkan Dogan
United States
A ProZ.com tagsággal járó előnyök azonban megnyitották előttem a világot, és pár év alatt kiterjedt nemzetközi ügyfélkörre tettem szert. Az évek során rengeteg érdekes emberrel ismerkedtem meg személyesen is a Proz.com rendezvényein, akik mindig nagyon segítőkészek, lelkesek, és a világra nyitottak voltak.
Csaba Ban
Hungary
Стать членом сайта, безусловно, стоит. Я зарегистрирована на ProZ.com с 2002 г., но работу через этот сайт стала получать только после того, как приобрела членство. Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
When I renew, I will probably do so for another ten-year period. Let me take this opportunity to recommend ten-year membership to everybody who reads these messages. You do not have to worry about renewing each and every year. It is the best investment you can make. Highly recommended!
Po kilku latach bezpłatnego członkostwa zdecydowałam się zmienić swój status na członka płatnego i… żałuję, że tak długo zwlekałam!
Monika Rozwarzewska
United Kingdom
La membresía profesional, entre otras cosas, te da acceso inmediato a notificaciones de trabajo y acceso al Blue Board, un registro muy útil en el que los compañeros dejamos indicaciones sobre la fiabilidad de las agencias. Te salvará de disgustos con malos clientes.
The site definitely helped me to extend my business as a freelancer. This surely helped me to "make much more money" than I earned before registration at the site. And I guess I am not the only one who met clients and established new business relations via ProZ.com.
Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on Proz.com.
ProZ.com is a more than liable reference.
Just another sign of quality: I systematically cross-check translation offers from other sites with the Blue Board database...
Thanks ProZ.com! I've managed to get two or three jobs via ProZ.com so I thought it was time you made an honest member of me! Regards, Nick
When I first started providing freelance translations I found ProZ.com a great source of information and helpful in many ways. Now it is part of my daily routine. To me ProZ.com not only means job offers, but it is a community and knowledge base and makes me enjoy work even more. Thanks to everybody working for ProZ.com to provide this page and for ever being helpful!
Herdis Engels
United Kingdom
Ora che sono membro pagante mi si sono aperte moltissime porte, ho potuto allargare la mia rete di clienti (grazie alla Blue Board) e si vedono già i primi risultati.






Your current localization setting

Norwegian

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search