Match Number
Thread poster: sidlejinx

Local time: 16:06
English to Russian
+ ...
Nov 7, 2019

How does Trados calculate this kind of match ratio?
The compared items consist of a single word each and are absolutely different. I would say the match rate is 0%, isn't it?
Can I avoid such suggestions?

[Edited at 2019-11-07 12:09 GMT]


Samuel Murray  Identity Verified
Local time: 15:06
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Sidlejinx Nov 7, 2019

sidlejinx wrote:
How does Trados calculate this kind of match ratio?
SL2: MIGAS (66% match)

CAT tools try to give more useful match percentages for very short sentences, and unfortunately they sometimes guess wrong. In some languages, partial word matches are actually useful, but in other languages, it's useless. In my language combination, for example, the fact that "mediator" is a fuzzy match for "medicine" is **not** useful. This is one reason why any matches under 75% should be paid 100%. Sorry, I know of no setting in Trados that will prevent it from showing such matches. For example, a setting like "whole-word matching only" would have been useful.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Match Number

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search