Job closed This job was closed at Apr 20, 2024 06:22 GMT. translation, 6500 words Trabalho publicado em: Mar 20, 2024 08:13 GMT (GMT: Mar 20, 2024 08:13) Trabalho aprovado e potenciais candidatos notificados em: Mar 20, 2024 16:06 GMT Job type: Trabalho de interpretação Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Copywriting Idiomas: alemão para coreano, alemão para japonês, chinês para inglês, coreano para alemão, espanhol para alemão, espanhol para holandês, holandês para alemão, inglês para chinês, italiano para alemão, japonês para alemão, russo para alemão Descrição do trabalho: Hello,
Very glad to connect with you. This is Layla Nie, resources manager from CCJK company.
Can you do a translation in any language listed above?
Are you German native speaker?
We are looking for translator/ interpreter in patents/ trademarks/ copyright. Could you please check if you can take part in the project in which language pair? The project we have as below.
Service: Translation Services(TRADOS)
Language Pair: Spanish-German/ Dutch-German
CAT Tools: Trados required
Word count: 5K words in Spanish-German and 2K words in Dutch-German
Time: to be determined
Area: legal(patents)
Welcome to ask for more details if you are interested. Your CV and rate would be greatly appreciated.
Thanks and looking forward to your reply !
Best Wishes,
Layla Nie | Resources Manager
M: +86 [HIDDEN] | E: [HIDDEN] | W: [HIDDEN]
Skype: [HIDDEN] | Whatsapp: [HIDDEN]
505 Sangtai Building, Nanshan District
Shenzhen, Guangdong, 518055, China
ISO 9001:2015, ISO 27001, ISO 13485, EN ISO 17100:2015 Certified. Poster country: China Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho): Associação: Não associados podem cotar após 12 horas Especialização necessária: Direito/Patentes Áreas específicas necessárias: Law: Patents, Trademarks, Copyright Área de conhecimento: Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais Prazo de cotação: Apr 20, 2024 06:22 GMT Texto de amostra: A tradução deste texto NÃO é obrigatória law: patent/tsrademark/copywrite Sobre o contratante: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: resources manager
Cotações recebidas: 17 (Job closed) espanhol para alemão: | 4 | chinês para inglês: | 6 | inglês para chinês: | 4 | holandês para alemão: | 1 | italiano para alemão: | 1 | espanhol para holandês: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|