Glossary entry

Italian term or phrase:

C.L./C.I.

English translation:

Probably neither C.L. nor C.I. but G.I. - Giudice Istruttore

Added to glossary by Grace Anderson
Apr 15, 2005 20:07
19 yrs ago
9 viewers *
Italian term

C.L./C.I.

Italian to English Law/Patents Law (general)
looking at a brief for a court case with heading:

RG (docket number) then 'CI/CL' then Dott. XXXXX

The brief concerns a private individual suing a manufacturer for injuries arising from a defective product.

Can't see whether it's CI or CL - any ideas what this might mean. CL could be 'consulente di lavoro, but doesn't seem to fit here. Any thoughts?
Proposed translations (English)
4 +1 v.s
5 C.L./C.I.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 15, 2005:
No, � assai difficile da leggere, o C.L. o C.I.
Maurizio Foroni Apr 15, 2005:
C.L./C.I. oppure CL/CI?

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

v.s

Probably neither C.L. nor C.I. but G.I. - Giudice Istruttore


Ill CdS sul cartello di alcune ditte costruttrici di caldaie a gas
... Il Giudice Istruttore Dott. Binetti. nella causa civile n. 946/2000 ...
il Tribunale di Brindisi, GI Dott. Stefano MARZO, nel giudizio Santoro Pietro ...
www.studiotanza.it/quesiti CTU 2.htm - 37k - Copia cache - Pagine simili
[ Altri risultati in www.studiotanza.it ]

Diritto & Diritti - rivista giuridica on line
... 1068/99 RG dal GI Dott. Bernabò Di Stefano, con la quale era stata ...
Catania SpA chiedeva al giudice istruttore della causa dalla stessa promossa nei ...
www.diritto.it/sentenze/ magistratord/ordinanza_7_99.html - 83k - Copia cache - Pagine simili

Diritto & Diritti - rivista giuridica on line
... 1068/99 RG dal GI Dott. Bernabò Di Stefano, con la quale era stata ...
Catania SpA chiedeva al giudice istruttore della causa dalla stessa promossa nei ...
www.diritto.it/sentenze/ magistratord/ordinanza_7_99.html - 83k - Copia cache - Pagine simili



Peer comment(s):

agree Jean Martin : would make sense!
29 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Really not sure as it's a blurred fax (most of my doubts are due to blurred faxes) - however, it's such a good guess that I think it deserves points"
4 hrs

C.L./C.I.

Since the terms C.L/ C.I are clearly acronyms for some Italian terms, if I were you I would not translate them. Proper nouns,and consequently their acronyms should not be translated.

Hope I have been of help
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search