Glossary entry

English term or phrase:

acting petty officer

Spanish translation:

suboficial de marina en activo

Added to glossary by jomasaov (X)
Apr 18, 2005 08:24
19 yrs ago
9 viewers *
English term

acting petty officer

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Contexto: partida de nacimiento

Se trata de la profesión del padre del titular de esta partida de nacimiento.

"Acting Petty Officer - Control Electrician - Royal Army"

Sé que se trata de un rango anterior al de "Petty Officer" (suboficial de marina), pero no sé si existe un equivalente en español o debo usar simplemente "suboficial de marina temporal".

Muchas gracias de antemano por cualquier ayuda.

Proposed translations

22 hrs
Selected

suboficial de marina en activo

no es oficial, sino suboficial
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
+1
11 mins

oficial de marina

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-18 08:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

Más exactamente: oficial de marina en activo
Peer comment(s):

agree *TRANSCRIPT
10 mins
Something went wrong...
+2
4 hrs

oficial de marina en ejercicio

"en ejercicio" se utiliza cuando un titular es reemplazado en forma temporal por el suplente, por ejemplo, el Presidente está de viaje y el Vicepresidente es Presidente en ejercicio.
Peer comment(s):

agree Sery : interino
2 hrs
no, interino no es lo mismo, implica una designación. En este caso asume automáticamente. Gracias por colaborar.
agree Leopoldo Gurman
4 hrs
gracias, Leo. l.
Something went wrong...
5 hrs

suboficial de la marina en ejercicio

Casualmente, conversé con un amigo de la marina mercante el fin de semana bucando la tradcuión de un cargo y me comenté que "petty officers" eran "suboficiales"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search