Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Signal Tower
Italian translation:
Torretta (luminosa) di segnalazione
Added to glossary by
Francesco Volpe
Apr 27, 2005 08:47
19 yrs ago
7 viewers *
English term
Signal Tower
English to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Si tratta di una lista di prodotti opzionali per un dispositivo di marcatura industriale laser. Non c'è contesto.
Si parla di Signal Tower Assembly e di Signal Tower Cable
Si parla di Signal Tower Assembly e di Signal Tower Cable
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | torretta di segnalazione | Francesco Volpe |
4 | Signal Tower | Ilaria Bottelli |
4 | gruppo lampade (di segnalazione) | Massimo Rippa |
2 | cabina di manovra dei segnali | Andrea Re |
Change log
Apr 27, 2005 10:35: Massimo Rippa changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Other" to "Electronics / Elect Eng"
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
torretta di segnalazione
Dovrebbe essere una torretta luminosa (per indicazioni di vario genere) e relativo cavo.
HTH
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
50 mins
Signal Tower
nome proprio:
Cell Phone Reviews and Cell Phone Service Provider Ratings by Signal Tower. ...
Cell Phone Review & The Best Wireless Plans: Signal Tower - Your Cellular ...
lingua: en http://www.signaltower.com/
Cell Phone Reviews and Cell Phone Service Provider Ratings by Signal Tower. ...
Cell Phone Review & The Best Wireless Plans: Signal Tower - Your Cellular ...
lingua: en http://www.signaltower.com/
1 hr
cabina di manovra dei segnali
Ho trovato questo, ma e' in un contesto ingegneristico. Non so se ti va bene con il resto della lista.
1 hr
gruppo lampade (di segnalazione)
Ciao, si tratta di un accessorio per macchine industriali abbastanza comune: serve per rendere più visibile, anche a distanza, lo stato delle spie dell'apparecchio. A volte in inglese si chiama lamp stack. Io l'ho sempre tradotto come gruppo lampade (di segnalazione).
Peer comment(s):
agree |
Michael Deliso
1 hr
|
disagree |
Francesco Volpe
: Ciao Massimo, mi spiace contraddirti, ma anche se il significato è quello, in ambito industriale si parla di "torrette" o stack, come tu dici, in quanto sono verticali e di colore diverso. La tua definizione è generica, secondo me.
2 hrs
|
Punti di vista. A me suouna bene invece. Ciao
|
Something went wrong...