Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
scoping question
Portuguese translation:
pergunta sobre a abrangência
Added to glossary by
vrede (X)
May 5, 2005 21:24
19 yrs ago
9 viewers *
English term
scoping question
English to Portuguese
Other
IT (Information Technology)
Texto sobre software
Proposed translations
(Portuguese)
1 +1 | pergunta sobre a abrangência | Clauwolf |
4 | pergunta oportuna | Vkthor |
4 | questão de âmbito | Amilcar |
3 | pergunte delimitadora | Paul Dixon |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
pergunta sobre a abrangência
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado."
1 hr
pergunte delimitadora
This could be it.
20 hrs
pergunta oportuna
Uma «scoping question» é uma pergunta que tem des ser *mesmo* feita, tipo, se o programa é bom e é barato, porque não usar? Qual é o truque, ou o que está por trás?
scope= opportunity ( vd. Oxford)
scope= opportunity ( vd. Oxford)
1 day 3 hrs
questão de âmbito
Sem mais contexto isto poderia bem ser expressão técnica indicando que ... se trata de uma questão (por exemplo) de definição do âmbito (por exemplo, léxico) de uma variável ou outro identificador.
Question pode ou não ser "pergunta" neste caso. O consulente deveria dar contexto suficiente; não sei porque contexto escaço ou nulo é coisa tão frequente aqui.
Question pode ou não ser "pergunta" neste caso. O consulente deveria dar contexto suficiente; não sei porque contexto escaço ou nulo é coisa tão frequente aqui.
Something went wrong...