May 20, 2005 07:30
18 yrs ago
English term
otherwise
Non-PRO
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
In no event, whether as a result of breach of contract, warranty, tort, patent infrigement or otherwise shall a Party
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | в других случаях | Olga-Translator |
4 +1 | v inom sluchaje | ktm |
3 +1 | другое нарушение, допущенное стороной | Levan Namoradze |
3 -1 | Ili po kakoy drugoy prichine... | Oleg Pashuk (X) |
Change log
May 20, 2005 07:34: Steffen Pollex (X) changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
May 31, 2005 20:27: Natalie changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
в других случаях
"
Peer comment(s):
neutral |
Levan Namoradze
: Ольга, возможно, но потом ведь "shall a Party"...
3 mins
|
agree |
Yakov Tomara
3 hrs
|
agree |
Volha K
: предложение похоже не дописано. Скорее всего имелось в виду "в иных случаях, когда Сторона и т.д."
3 hrs
|
agree |
Robert Donahue (X)
: в иных случаях...
4 hrs
|
agree |
Alexander Demyanov
: maybe, "v inyh/drugih situatziah"
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 mins
другое нарушение, допущенное стороной
...
+1
3 hrs
v inom sluchaje
Chasto vstrechajetsa v juridicheskoi literature
-1
11 hrs
Ili po kakoy drugoy prichine...
Mozhno i:
Ili po kakoy lyuboy prichine...
Ili po kakoy lyuboy prichine...
Peer comment(s):
disagree |
gtreyger (X)
: Is that even Russian? I never heard a "какой любой" combination
17 hrs
|
Discussion