Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sans renvoi
Italian translation:
senza rinvio
Added to glossary by
Giuseppe Randazzo
May 22, 2005 17:23
19 yrs ago
22 viewers *
French term
un renvoi sans
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
Parte finale di atto notarlie, in cui si indica la registrazione "Registrato a..in data...volume, foglio .. un renvoi sans".
Il renvoi dovrebbe essere il rinvio, ma sinceramente l'intera espressione mi risulta oscura. Senza che cosa?
Il renvoi dovrebbe essere il rinvio, ma sinceramente l'intera espressione mi risulta oscura. Senza che cosa?
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | senza rinvio | Giuseppe Randazzo |
References
Agiunta post grading | Agnès Levillayer |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
senza rinvio
deve esserci un errore...è sans renvoi...impossibile renvoi sans e punto.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-05-22 17:35:31 GMT)
--------------------------------------------------
l¡¦annullamento senza rinvio
Cassazione senza rinvio della sentenza impugnata
va annullata senza rinvio
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-05-22 17:35:31 GMT)
--------------------------------------------------
l¡¦annullamento senza rinvio
Cassazione senza rinvio della sentenza impugnata
va annullata senza rinvio
Peer comment(s):
agree |
Francine Alloncle
: je pense comme toi qu'il y a erreur, donc "senza rinvio"
27 mins
|
Merci Francine...forse un copia-incolla errato..chissà
|
|
agree |
Helen Chrysanthopoulou
11 hrs
|
grazie...
|
|
agree |
Giacobbe
: :)
20 days
|
grazie!!!
|
|
neutral |
Agnès Levillayer
: ciao Giuseppe, ho aggiunto una nota per i posteri...
1278 days
|
neutral |
Marilina Vanuzzi
: no
1601 days
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Reference comments
1278 days
Reference:
Agiunta post grading
Torno su questa vecchia domanda per fare un appunto che potrà risultare utile magari a qualcuno:
renvoi qui non è il rinvio in senzo procedurale ma l'idea di annotazioni:
si descrive l'atto registrato che consta di : foglio (e poi viene indicato il numero di fogli) anotazioni (e viene precisato "senza").
Cf Trésor de la Langue française:
Renvoi (droit) Modification, addition ou annotation faite soit en marge, soit au bas d'une page, soit à la suite d'un acte écrit, faisant corps avec lui, et paraphé par les signataires de l'acte
La formula maggiormente attesta è belga "Enregistré un [oppure altro numero] rôle sans renvoi." che significa una pagina senza annotazioni
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/role.php
--------------------------------------------------
Note added at 1278 jours (2008-11-21 08:31:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Aggiunta"
renvoi qui non è il rinvio in senzo procedurale ma l'idea di annotazioni:
si descrive l'atto registrato che consta di : foglio (e poi viene indicato il numero di fogli) anotazioni (e viene precisato "senza").
Cf Trésor de la Langue française:
Renvoi (droit) Modification, addition ou annotation faite soit en marge, soit au bas d'une page, soit à la suite d'un acte écrit, faisant corps avec lui, et paraphé par les signataires de l'acte
La formula maggiormente attesta è belga "Enregistré un [oppure altro numero] rôle sans renvoi." che significa una pagina senza annotazioni
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/role.php
--------------------------------------------------
Note added at 1278 jours (2008-11-21 08:31:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Aggiunta"
Peer comments on this reference comment:
agree |
Marilina Vanuzzi
323 days
|
;-)
|
|
agree |
fgb
: Merci Agnès d'avoir pensé à nous! Très utile pour moi.
1252 days
|
;-)
|
|
agree |
Enza Esposito Degli Agli
: Grazie, Agnès, precisissima come sempre!
1966 days
|
agree |
Aidi30
4743 days
|
agree |
Vitalba Diciocia Martini
: Sono d'accordo sul principio di nota, annotazione a margine per "renvoi"
5025 days
|
Discussion