Glossary entry

Italian term or phrase:

porta blindata

English translation:

(steel) reinforced door

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
May 30, 2005 09:57
18 yrs ago
9 viewers *
Italian term

Porta Blindata

Italian to English Tech/Engineering Manufacturing
This is not a door for any security purpose but for homes. Is it right to call it "Armoured Doors"? or is there another term for it?
Change log

May 30, 2005 10:20: Angela Arnone changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

May 30, 2005 13:20: Michael Powers (PhD) changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Dec 31, 2008 11:18: Michael Powers (PhD) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 31, 2008 11:19: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30856">Michael Deliso's</a> old entry - "Porta Blindata"" to ""(steel) reinforced door""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Yvonne Becker, luskie

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

3 mins
Selected

(steel) reinforced door

Mike :)

I agree that armored (armoured) door sounds like a security facility.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Michael... I guess I'll use (steel reinforced) to give a stronger meaning to "Blindata" used for homes"
3 mins

strongroom door

... 3 1/2" Standard Quality fire and burglar resistant strongroom door is specially
... fibre reinforced barrier material resistant to high speed drilling, ...
www.chubblockandsafe.co.nz/ specialized/chubbsafes_vault_3_1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-30 10:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

... Fire and burglar resistant strongroom door * One Combination Lock ... Rectangular in
form, the door is a ... special Chubb formulated fibre reinforced barrier material ...
www.aecasia.com/CHUBB/safes/vaultdoor.htm - 43k
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search