Jun 10, 2005 14:29
18 yrs ago
English term

Midnight Red

English to Bulgarian Tech/Engineering Computers: Software
цвят ;)

Discussion

Non-ProZ.com Jun 11, 2005:
??????? ��, ��������� ����� ����� ���� �������, �� ���� ��������� �� ����:
.............
Midnight Red
Red
Dark Red
..................
Boyan Brezinsky Jun 11, 2005:
��, ���� ��� ����� ����������� ���� ��� - ����� ���� �������. � ������ � �������� ����� �� ���� ���, ��� ����� ��� :) ��� ������... ��� ��� "���� �������" (��� "����������") ��������� �� �� �� ������ ��� � ������ �� �� �� �������.
Boyan Brezinsky Jun 11, 2005:
����� ��, �� �� ��� �� ���������� �� ��� ������������ (��� �� �������� ���� �������� �� ��������� ������)? "��������", ����� � ��� ���������, ���� ���� �� �� �� ��������� ����� � �������� ���� �� ������������ - �� "����������"?
Non-ProZ.com Jun 10, 2005:
���������� ��� �� ����, �� ��� � ��-����� �� ��� ����������?
Non-ProZ.com Jun 10, 2005:
Midnight Teal?

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

среднощно червено

Това е измислено, търговско наименование - от рода на British Racing Green, Silver Frost и Grand Prix Rouge. Затова бих го превел дословно.

Ето го за лак за нокти http://www.gloss.com/product/index.jsp?productId=1121405 (горе дясно), и за автомобили http://www.autohopper.com/forsale/auto.asp?WI=5562312544 Явно е някакво червено почти отиващо към черно.

Няма нищо общо с класическите наименования на цветове от типа на кармин, цинобър, сиена и т.н.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-06-15 07:00:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

На допълнителния въпрос дали се пише заедно: бих преценил според конкретното приложение.

По принцип слято се пишат съставни наименования, при които съществува пряка смислова връзка между цвета и определението му (тъмносиньо, бледорозово, лимоненожълто, синьозелено) или такива, които са придобили гражданственост като единно понятие (турскосиньо, сигналночервено).

Възможно е да се изпише слято и тогава, когато в рамките (и в контекста) на даден текст наименованието на цвета се използва системно в един и същи смисъл, т.е. когато е съзнателно търсено превръщането му в част от понятийния апарат на текста (тютюневожълтият москвич, среднощночервената рокля).

Ако обаче става дума за изреждане на наименования на възможни цветове като част от търговско представяне на продукт, (автомобил, червило и т.н.), тогава тези наименования би следвало да се акцентират като признак, даващ индивидуалност на продукта - и би трябвало да се изпишат разделно, и то с главни букви: Пустинно бежово, Лунно зелено, Червено Гранд При, Среднощно червено.

При всички положения, колкото по-абстрактна е смисловата връзка между определението на цвета и самия цвят, толкова по-вероятно е да стои по-добре с разделно изписване... британско зелено vs. британскозелено.

Сигурно има и други специфични случаи на приложение, за които не мога да се сетя в момента - но, общо взето, бих мислил по този начин.
Peer comment(s):

agree Boyan Brezinsky : Всъщност май идва от градация - light , , dark , midnight . И вишневото от коментара горе ми харесва.
1 hr
То по-скоро отива към "овъглена вишна"... по аналогия с "пепел от рози" ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "среднощно червено ne se ли пише заедно?"
+3
23 mins

tumno cherven (cvjat)

predpolagam e taka
Peer comment(s):

agree bozhana : nasiteno
2 hrs
merci!
agree Ivan Klyunchev : http://www.dnet.net/user/lycotrikes/Springer2.gif Това излиза в Гугъл за този цвят.
2 hrs
merci!
agree IskraA : вишнево, бордо
5 hrs
da, dobre zvuchat i dvete... merci!
Something went wrong...
-1
2 hrs

синьо-зелено

Ако "midnight teal" и "midnight red" са едно и също нещо, то тогава сигурно става дума за синьо-зелен пастелен цвят. :) (Вж. линка по-долу)
Peer comment(s):

neutral Andrei Vrabtchev
13 mins
Да, съгласен съм и благодаря. Не намерих нищо за "midnight red", защото в бързината съм вмъкнал излишна буква при търсенето. Затова търсих само "midnight teal", защото питащият го бе включил като допълнителен въпрос.
disagree Ivan Klyunchev : :-(
25 mins
Mr. klyunchev, before disagreeing see my confidence level and comments, will you? We don't compete here, do we?
Something went wrong...
1 day 6 hrs

-----

Няма да ви е лесно да определите точно какъв е този цвят, г-н Киприлов.

Моята кола, според производителя и по регистрация, e MIDNIGHT RED (точно като някои от колите, моторите, мобилните телефони и бижута, които сигурно сте видели на снимки в Интернет, определени също като MIDNIGHT RED). И аз никога не съм знаел как точно да определя цвета й на роден български. Понякога дори ми идва да я пребоядисам в някой банален и лесен за превод цвят, но все не ми достигат време, нагласа и излишни финансови средства, та все още си я карам MIDNIGHT RED both around midday and at midnight.

Но ... (и този детайл може да ви бъде полезен при окончателното решение!) -- неведнъж ми се е случвало да оставя колата със запалени фарове или с отворени прозорци, или с работещ двигател и когато започнат да ме издирват, за да ми напомнят, че съм разсеян или тъп, питат за идиота-собственик на that PURPLE car outside. Но питащите са най-обикновени представители на местното простолюдие (store associates, receptionists, etc.), а не високо образовани, просветени и вещи експерти и преводачи, та може би тяхното възприятие и определението им за този странен наистина цвят да е невярно или нелепо.

Цветът наистина е ТЪМНО МОРАВО-ЧЕРВЕН, ако въобще е възможно да съществува или да се определи такъв цвят. Не е пепел от рози, не е точно тъмно червено, не е дори и съвсем тъмно кафяво или червено-кафяво. Може би от досегашните предложения и предположения ТЪМНО ВИШНЕВО, ТЪМНО БОРДО са най-най-най-близки.

С дължимото ми дълбоко уважение към всички досегашни пред(по)ложители някои от доводите са не съвсем верни и точни. Цветът в никакъв случай не е само търговско наименование, а е съвсем реално съществуващ. Не е нито зелен, нито син, нито кафяв. Не е червен, нито дори тъмно червен. Апропо, срещал съм най-различни версии и тълкования защо наистина е MIDNIGHT red и откъде било произлизало това определение (напр. спецификата на колорита в картините на Рембранд и по-точно "Нощна стража", както и други подобни и още по-странни идеи), но едва ли някоя от тях е наистина достоверна, затова let's not go there at all. Anyway, nothing to do със среднощното червено на червените фенери, either.

Успех в нелекото изпитание и ако намерите най-точно нюансираното название на този шантав цвят на български, please let me know, if you will. That would help me start defining my car properly at last. Благодаря.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs 59 mins (2005-06-12 01:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Като нямах какво да правя, направих експресно проучване на общественото мнение сред група безпристрастни сънародници (ако въобще е възможно да има безпристрастни българи?!). Зададен бе един единствен въпрос: Какъв е на български цветът на моята кола и на Форда от линка, визиран от г-н invguy?
След като почти хоровият отговор бе \"shitty\" & \"crazy\" се наложи да бъде зададен обяснителен въпрос: Как следва да се преведе и определи MIDNIGHT RED по нашенски. И съвсем по нашенски бяха предложени десетки варианти, повечето от които съвпадат с предложените по-горе от преводаческото войнство, т.е. вишнево, черно-червено, черновено, брик, винено, руж, наситено тъмно червено, тъмно виолетово, кафяво, горена тухла и т.н., и т.н.
ЕДИНСТВЕНИЯТ ЦВЯТ, който бе предложен неколкократно, т.е. 3 пъти, бе ... ПАТЛАДЖАНЕНО. Аз не вярвах, че такъв цвят дори съществува официално (мислех, че това е само моят детски спомен за цвета на дясното ми или ляво око след поредната битка на кварталните ни банди), но се оказа, че този цвят дори бил много шик, убийствено моден и доста актуален сред тазгодишните тенденции в грима. Участниците в проучването бяха учудващо единодушни в становището си, че (за да не изоставаме от родната мода) следва веднага да започна да нося сенки в ПАТЛАДЖАНЕНО и брик, винено червило и руж в топъл цвят, да подчертавам скулите си с керемиденочервено, а за очите да избера перлените нюанси на лилавото. Миглите ще оцветявам с черна спирала, а връхчетата ще завършвам в ПАТЛАДЖАНЕНО. (http://www.beauty.bg/archive/broi 63/bgrim.htm) С други думи - класически грим, който ще подхожда не само на цвета на колата ми, но и на изисканата обстановка, в която прекарвам голяма част от дните и нощите си. Такъв грим, разбира се, предполага и строго вечерна рокля (с гол гръб), но затова ще мислим и пишем допълнително.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search