Glossary entry

English term or phrase:

deployment

Swedish translation:

installation, uppläggning

Added to glossary by Mårten Sandberg
Jun 15, 2005 11:48
18 yrs ago
7 viewers *
English term

deployment

English to Swedish Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Underhållsavtal
Samma mening som tidigare:
Vad är det spridning av programvaran? Eller är det att programvaran avviker från de konfigurationer som anges i erbjudandet?

provided, however, that this cap shall not prohibit increases caused by Licensee's changes in its deployment of the Software from the configurations set forth in this Quotation, such as the licensing of the Software for
additional and/or different sized servers.

Kontext:
Maintenance fees for the second year will be calculated at a rate of twenty percent (20%) of the license fees paid for the Software. Maintenance fees in subsequent years are subject to increase at a rate not to exceed ten percent
(10%) per unit annually over the prior year's rate; provided, however, that this cap shall not prohibit increases caused by Licensee's changes in its deployment of the Software from the configurations set forth in this
Quotation, such as the licensing of the Software for additional and/or different sized servers.

Proposed translations

7 mins
Selected

installation

håller med svaret i nedanst. ex.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Mårten och alla ni andra. Uppläggning tycker jag också är ett bra svenskt ord, så det får också komma med i ordlistan."
30 mins

uppläggning

Deployment är ju en militär term ("stridsgruppering" sa vi i lumpen) och nu ska den visst användas i alla möjliga och omöjliga sammanhang. "Disposition" är ett annat alternativ men en aning vagt.
Something went wrong...
50 mins

insats

:o)
Something went wrong...
1 hr

distribution

Microsoft använder både distribution och installation i sina översättningar
Something went wrong...
+1
1 hr

användning

Ordet (deployment) syftar ju på licensinnehavarens eventuella ändring i sättet att använda programvaran i avvikelse från vad som stipulerats i offerten.
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
20 hrs
Something went wrong...
21 hrs

utnyttjande

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search