Jun 22, 2005 08:19
18 yrs ago
French term

ampoule incandescente

French to German Other Electronics / Elect Eng
Es geht um Augenübungen, bei denen man eigentlich das TAgeslicht nutzt. WEiter heiß es:
Si vous ne pouvez pas profiter de la lumière naturelle, utilisez une ampoule incandescente.

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

Glühbirne

xx
Peer comment(s):

agree Ingo Dierkschnieder : http://www.goccia.it/pdf/Triangolo_Alogeno/4632.pdf
2 mins
merci
agree Geneviève von Levetzow
20 mins
merci
agree Carola BAYLE
27 mins
merci
agree Michele Schwager : tout à fait correct !!!
31 mins
merci
agree GiselaVigy : coucou!
1 hr
merci et coucou
neutral Johannes Gleim : Achtung, hier spricht der Fachmann :o)) Man sagt nicht Glübirne, sondern Glühlampe. Genauso, wie man auch keine Lampe aufhängt, sondern eine Leuchte. Lampe. Glühlampe = lampe à incandesence (Kucera, WB der exakten Naturwissenschaften und der Technik)
5 hrs
Glühlampe wäre lame incandescante oder lumière inc... es geht schon ganz konkret um Glühbirnen... und das sind im De nun mal Birnen und nicht Äpfel siehe auch www.arte-tv.com/fr/connaissance-decouverte/ karambolage/Emission_2023_20Janvier_202005/705980,Cm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
7 mins

Glühbirne

@Nice : : revues électroniques | Loxias
... Ampoule électrique », que l'allemand désigne, il est vrai, d'une manière plus
poétique peut-être en tant que « poire incandescente » (Glühbirne). ...
revel.unice.fr/loxias/document. html?id=90&format=print
Peer comment(s):

agree Ingo Dierkschnieder : http://www.goccia.it/pdf/Triangolo_Alogeno/4632.pdf
2 mins
agree Geneviève von Levetzow
20 mins
agree GiselaVigy
1 hr
neutral Johannes Gleim : Man sagt nicht Glübirne, sondern Glühlampe. Laut Duden_8 "Glühbirne, Birne" (umgangssprachlich) = Glühlampe. "(ugs)" ist ausdrücklich vermerkt. Glühbirne erinnert mich immer an eine glühende Birne (unfachmännisch)
5 hrs
muss ich leider widersprechen, Glühbirne steht im Duden mit folgender Definition: birnenförmige Glühlampe. /// Ich bleibe dabei, so steht es im GROSSEN Duden - "ugs." wird dort nicht erwähnt.
Something went wrong...
+1
8 mins

Glühlampe

Glühbirne ist eher ugs.

Allerdings würde ich hier von

"künstlichem Licht" sprechen
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : Das muß ich voll und ganz unterstreichen !!!!!!!!! - Künstliches Licht, und nichts anderes.
5 hrs
neutral antje.s : künstliches Licht kann auch Neon- oder Halogen- oder sonst ein Licht sein, hier ist aber von Glühlicht die Rede
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search