Jul 5, 2005 21:13
18 yrs ago
1 viewer *
polski term

mykoplasma pnuemoniae

polski > angielski Medycyna Medycyna (ogólne)
bakteria

Discussion

Michal Berski Jul 5, 2005:
nie jest to bakteria, tylko mikoplazma.
a po �acinie Mycoplasma pneumoniae(nie Myko)

Proposed translations

  15 min
Selected

Mikoplazma atypowego zapalenia płuc

za "mikrobiologią lekarską"

ale chyba częściej używa się nazwy łacińskiej, bo krótsza:)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 32 mins (2005-07-06 08:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

a jak na angielski to po prostu \"Mycoplasma pneumoniae\"
Peer comment(s):

neutral allp : sorry że się wtr±cę, ale to jest pod nagłówkiem Polish to English - ? :)
  1 godz.
faktycznie, nie zauwazyłem, ale juz poprawiłem
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wielkie dzieki!"
  10 min

Mykoplazma Mycoplasma pneumoniae

albo mikoplazma. To zdaje sie nie ma polskiej nazwy. I to nie jest bakteria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search