Jul 6, 2005 13:48
18 yrs ago
20 viewers *
English term

CIP

English to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
factory supply of steam, water and CIP..
Proposed translations (Polish)
3 +2 CIP (clean-in-place)

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

CIP (clean-in-place)

zwykle się nie tłumaczy i wychodzi stanowiskjo mycia CIP...

niezależnie od tego, jak to brzmi po polsku

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-06 13:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

chyba wszyscy używają angielskiego skrótowca, choć z rzadka zdarza się \"centralna stacja mycia\" lub \"CSM\"
http://www.drukart.pl/nis/gazeta/index.php?ident=200212
Peer comment(s):

agree Marek Daroszewski (MrMarDar)
6 mins
agree Joanna Rączka : dokładnie tak - niedawno tłumaczyłam konferencję, gdzie było dużo na ten temat
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "those Brits..:) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search