Jul 19, 2005 15:56
18 yrs ago
German term
Feinheit
German to Polish
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
certyfikat jako¶ciowy dzianiny we³nianej:
Feinheit in Mikron...
Florhöhe...
W s³owniku technicznnym znalaz³am okreslenie : (w³ók.) numeracja ciê¿arowa, numeracja bezpo¶rednia, metryczna.
???
Feinheit in Mikron...
Florhöhe...
W s³owniku technicznnym znalaz³am okreslenie : (w³ók.) numeracja ciê¿arowa, numeracja bezpo¶rednia, metryczna.
???
Proposed translations
(Polish)
4 | mialkość, zniarnistość | emagnum |
Proposed translations
50 mins
Selected
mialkość, zniarnistość
według mnie właśnie o to chodzi, jeśli dotyczy to materiałów i jest wyrażone w mikronach. MOze szerszy kontekst, gdybys go podala, pomogl by bardziej :)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-07-19 16:46:46 GMT)
--------------------------------------------------
oczywiśćie miałą być ziarnistosc, przepraszam za literowke
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2005-07-19 18:04:33 GMT)
--------------------------------------------------
ryzykowałabym z ziarnistością, mierzy się ją zwykle przy grubszych materiałach w mm, mikron to tez podwielokrotna jednostka metra, jak milimetr.popatrz jeszcze w takie tabelki:
http://www.progres3m.com.pl/tab_ziarnistosci.htm
http://www.emabud.pl/strony/renowacje.htm
moze cos pomoze :)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-07-19 16:46:46 GMT)
--------------------------------------------------
oczywiśćie miałą być ziarnistosc, przepraszam za literowke
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2005-07-19 18:04:33 GMT)
--------------------------------------------------
ryzykowałabym z ziarnistością, mierzy się ją zwykle przy grubszych materiałach w mm, mikron to tez podwielokrotna jednostka metra, jak milimetr.popatrz jeszcze w takie tabelki:
http://www.progres3m.com.pl/tab_ziarnistosci.htm
http://www.emabud.pl/strony/renowacje.htm
moze cos pomoze :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki "
Discussion