KudoZ question not available

Polish translation: łącznik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:middle-eight section
Polish translation:łącznik
Entered by: kadam77

19:39 Aug 12, 2005
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Music / music
English term or phrase: middle-eight section
It’s amalgated here with a plaintive middle-eight section of a Johnson ballad called ‘Darling’.
kadam77
łącznik
Explanation:
inaczej po angielsku: bridge.

osiem taktów w środku piosenki ("32 bar form") łączących skrajne części. przeważnie w innej tonacji.

(Enc. muzyczna, słownik terminów muz. rozrywkowej)
Selected response from:

PAS
Local time: 06:41
Grading comment
eee... sorki, faktycznie pytałem już kiedyś o to
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1łącznik
PAS
4 +1ł±cznik / srodkowa czesc
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ł±cznik / srodkowa czesc


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/769256
wraz z wyjasnieniem

bartek
Local time: 06:41
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS: no to skleroza nie boli pytka i odpowiadka!!!! ale jajo.
0 min
  -> :-))))
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
łącznik


Explanation:
inaczej po angielsku: bridge.

osiem taktów w środku piosenki ("32 bar form") łączących skrajne części. przeważnie w innej tonacji.

(Enc. muzyczna, słownik terminów muz. rozrywkowej)

PAS
Local time: 06:41
Works in field
PRO pts in category: 148
Grading comment
eee... sorki, faktycznie pytałem już kiedyś o to

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: pamietalam to pytanie :-)
5 mins
  -> źle ze mną. ja też przeważnie kojarzę większość pytań, ale żeby coś takiego?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search