Sep 9, 2005 21:30
18 yrs ago
Russian term
putchkat'
Russian to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Sempre alle prese con contaminazioni slave che erano il mio forte all'universitа, ma ahimй, le deadlines sono le deadlines...
Dunque, per chi capisse il polacco intanto rimando qui: http://www.proz.com/kudoz/1133722
Ho questo verbo, che ho traslitterato dal russo con caratteri ASCII (pol. pućkać se leggete i caratteri, in russo sarebbe putchkat') che credo derivi da "putchka", che il Dal' indica come erbaccia siberiana. Ora mi chiedo cosa possa significare come verbo (che il Dal' ovviamente non riporta).
Non ho contesto: un critico si stupisce della ricchezza di vocabolario di Wat (scrittore polacco futurista delle Kresy) e dice di non conoscere la parola "pućkać", credo a questo punto o inventata da Wat o presa da qualche lingua slava orientale e magari da lui manipolata.
Qualcuno ha un'idea o chiedo anche nelle combinazioni ucraino o bielorusso vs.... qualunque cosa? ;-)
'notte
Paola
Dunque, per chi capisse il polacco intanto rimando qui: http://www.proz.com/kudoz/1133722
Ho questo verbo, che ho traslitterato dal russo con caratteri ASCII (pol. pućkać se leggete i caratteri, in russo sarebbe putchkat') che credo derivi da "putchka", che il Dal' indica come erbaccia siberiana. Ora mi chiedo cosa possa significare come verbo (che il Dal' ovviamente non riporta).
Non ho contesto: un critico si stupisce della ricchezza di vocabolario di Wat (scrittore polacco futurista delle Kresy) e dice di non conoscere la parola "pućkać", credo a questo punto o inventata da Wat o presa da qualche lingua slava orientale e magari da lui manipolata.
Qualcuno ha un'idea o chiedo anche nelle combinazioni ucraino o bielorusso vs.... qualunque cosa? ;-)
'notte
Paola
Proposed translations
(Italian)
4 | ... | Ekaterina I. |
1 | ispatchkat ' / Испачкать (imbrattare, sporcare) ?????? | Leonardo Marcello Pignataro (X) |
Proposed translations
10 days
Selected
...
Vista l'accesissima discussione mi permetto di esprimere la mia visto che nessuno l'ha ancora detto.
La parola in discussione credo che sia strettamente dialettale e non trovabile in alcun dizionario, non saprei neanche attribuirla a una regione, zona.
Richiama più in mente "pichkat'" che, come giustamente hanno notato prima i colleghi, "pachkat'".
Mi da l'idea all'orecchio che si tratti di "riempire, imbottire, rimpinzare" con una sfumature dell'eccesso nel senso negativo " colmare/mettere qualcosa dove è superfluo e non dovrebbe andare"
La parola in discussione credo che sia strettamente dialettale e non trovabile in alcun dizionario, non saprei neanche attribuirla a una regione, zona.
Richiama più in mente "pichkat'" che, come giustamente hanno notato prima i colleghi, "pachkat'".
Mi da l'idea all'orecchio che si tratti di "riempire, imbottire, rimpinzare" con una sfumature dell'eccesso nel senso negativo " colmare/mettere qualcosa dove è superfluo e non dovrebbe andare"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "in ritardo..."
1 hr
ispatchkat ' / Испачкать (imbrattare, sporcare) ??????
Io non l'ho mai incontrato, ma da quanto suggerisce questo sito:
http://kirillov.pskovcity.ru/beloozero/slovar_1.htm
potrebbe essere in uso zona di Belozer'e, quindi parlata russa settentrionale, per "ispatchkat'" "Испачкать": sporcare, imbrattare, inzaccherare.
Attendiamo fiduciosi i madrelinga....
Кирилл, куда девался ты теперь, когда так нужен? :-)
http://kirillov.pskovcity.ru/beloozero/slovar_1.htm
potrebbe essere in uso zona di Belozer'e, quindi parlata russa settentrionale, per "ispatchkat'" "Испачкать": sporcare, imbrattare, inzaccherare.
Attendiamo fiduciosi i madrelinga....
Кирилл, куда девался ты теперь, когда так нужен? :-)
Peer comment(s):
agree |
Marishka
: Essendo madrelingua sento la pronuncia e non posso dire altro che e пачкать. http://kirillov.pskovcity.ru/beloozero/slovar_1.htm
8 hrs
|
disagree |
Yuri Smirnov
: Not even close to that. Sorry :-(
1 day 18 hrs
|
What for? :-)
|
|
disagree |
volha
: sono d'accordo con Yuri."puchkat'" и una parola strana e impossibile da capire dai lettori bielorussi o russi. la variante con "ispatchkat'" certamente non conviene.
3 days 18 hrs
|
Infatti, proprio per questo ho messo un livello di sicurezza bassissimo! :-) Perт si dovrebbe provare ad aiutare Paola con qualche idea, no? Avevo pensato anche a una possibile derivazione dalla stessa radice di "rasputitsa", ma....
|
|
agree |
Сергей Лузан
: provincialismo
162 days
|
Discussion
I can read cyrillic and it clearly says: ������. �������. ��, � � �������. ����� ��� ����� ����, � � ������� ���������.
It could be some Russian Dialect (Vologda region), but I have to be sure before I write it in my footnote.