Glossary entry

German term or phrase:

Trinkbrunnen

English translation:

drinking fountain

Added to glossary by franglish
Sep 12, 2005 07:43
18 yrs ago
German term

Trinkbrunnen

German to English Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
What is the correct english word for this type of water dispensers which can be found almost everywhere in the US (schools, public buildings etc.)
Change log

Sep 12, 2005 08:09: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Other" to "Architecture"

Sep 12, 2005 08:10: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Architecture" to "Furniture / Household Appliances"

Proposed translations

+13
4 mins
Selected

drinking fountain

;)
Peer comment(s):

agree Ian M-H (X) : Yes, for the 'classic' Trinkbrunnen - or "water cooler" for the more modern machines occasionally sold as "Trinkbrunnen" // "Water cooler" is also common in the UK: http://www.bwca.org.uk/aboutus.htm
11 mins
thanks for the info Ian, I never heard it called 'water cooler' but then I haven't been to the US for years
agree Armorel Young : with Ian
15 mins
thanks Armorel
agree Jeannie Graham
20 mins
thank you kalimeh!
agree Michaela Blaha
27 mins
thanks Michaela
agree David Moore (X)
45 mins
thanks David
agree Frosty
1 hr
thank you Frosty
agree Lisa Davey : with Ian. Water cooler for type which is usually a large plastic container with plastic cups. Drinking fountain for the type in schools, etc, sometimes also found in the street.
2 hrs
thanks Lisa. OK, can now visualise a water cooler, often saw it on TV usually in offices
agree Ken Cox : With Ian. If it's plumbed into the building mains, it's a drinking fountain; if it's a stand-alone unit, it's a water cooler.
2 hrs
thanks Kenneth, great to get so much info!
agree Steven Sidore : this is correct. In New England they call them 'bubblers' (pronounced bubb-lah). It's a good litmus test for anyone who claims to have grown up there.
3 hrs
thanks Steve. Missed up on New England, too!
agree Brie Vernier : Absolutely. Cooler or dispenser is for specially bottled water and costs a lot more. Doubt you'll find them in many public buildings. I was surprised to see them crop up in places like Hertie/Karstadt/Kaufhof, but then who drinks tap water around here? ;)
5 hrs
thanks briethe. Believe it or not I do, but maybe the quality of tap water is better here
agree Melanie Sellers : OR WATER FOUNTAIN - either way - 100% agree!
10 hrs
you're right, Melanie, or water fountain. Thanks
agree Bjørn Anthun
12 hrs
thank you Renate
agree Michele Fauble
22 hrs
thank you Michele
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

water dispenser

--
Something went wrong...
+1
21 mins

water cooler

An almost proverbial US expression: "I overheard it at the water cooler"... etc.

Results 1 - 10 of about 4,570,000 for "water cooler".

HTH Tom
Peer comment(s):

neutral Ian M-H (X) : Yes, if it's the (relatively) modern kind - see my earlier "agree" to franglish's answer. But wouldn't the traditional item also be called "drinking fountain" in the US?
24 mins
agree Ken Cox : And with Ian
2 hrs
neutral Brie Vernier : Water coolers dispense specially bottled water; I highly doubt that schools are paying to have water coolers installed (except, perhaps, in the teachers' lounge). Students drink tap water from drinking fountains.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search