Sep 26, 2005 20:18
18 yrs ago
English term
Marshall stacks on 11
English to Polish
Art/Literary
Music
music
Joe had no interest in fashion, nor in Marshall stacks on 11.
Proposed translations
(Polish)
5 +1 | podkręcanie marshalli na maksa | PAS |
2 | nizej | jodelka |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
podkręcanie marshalli na maksa
to taki rockowy greps. Stereotypowe pokrętło głośności na wzmacniaczu gitarowym ma podziałkę od 0 (min.) do 10 (max.). Podkręcenie wzmacniacza do "11" oznacza po prostu podkręcenie na maksa i jeszcze trochę. Totalny czad.
Tego pana po prostu nie interesuje głośna gra.
Tego pana po prostu nie interesuje głośna gra.
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: Wsparcie fotograficzne wyżej//Na powiększeniu dobrze widać, że skala kończy się na 10 :-)
7 mins
|
?? :-) Ale i tak wszystko wywodzi się z filmu "This is the Spinal Tap"// aha - przed sekundą linku jeszcze nie było
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję bardzo"
50 mins
nizej
Jak dla mnie, to chodzi o wzmacniacz gitarowy Marshall, nie wiem tylko co oznacza *on 11*. Moze cos jeszcze wynajde na google.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-09-26 21:15:05 GMT)
--------------------------------------------------
Byc moze chodzi tu o ustawienie sily wzmacniacza na 11? Ale tylko zgaduje.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-09-26 21:15:05 GMT)
--------------------------------------------------
Byc moze chodzi tu o ustawienie sily wzmacniacza na 11? Ale tylko zgaduje.
Discussion