Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tapped into
French translation:
inexploité(s)/dans lesquels on n'a pas encore puisé
Added to glossary by
kerbager
Sep 28, 2005 03:38
18 yrs ago
1 viewer *
English term
tapped into
Non-PRO
English to French
Other
Tourism & Travel
This will allow us to expand our customer reach, build awareness with client groups and sectors not previously tapped into and simplify the process of creating an extraordinary meeting or convention experience in XXX.
Proposed translations
(French)
4 | inexploité(s)/dans lesquels on n'a pas encore puisé | CMJ_Trans (X) |
4 +2 | pas encore explorés | toubabou |
4 +1 | non exploités | Ana Pando & Anne Spence (X) |
3 +1 | auxquels nous ne nous sommes pas attaqués jusque là | Martine C |
3 | touchés | Emeline Perrelle |
Proposed translations
5 hrs
Selected
inexploité(s)/dans lesquels on n'a pas encore puisé
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
10 mins
non exploités
This is one way of putting the idea across.
Peer comment(s):
agree |
PFB (X)
51 mins
|
+2
15 mins
+1
30 mins
auxquels nous ne nous sommes pas attaqués jusque là
GDT
Peer comment(s):
agree |
PFB (X)
: ou: jusqu'à présent
32 mins
|
4 hrs
touchés
Pas encore touchés jusqu'à présent.
Juste une suggestion - il me semble qu'on perde un peu du sens.
Juste une suggestion - il me semble qu'on perde un peu du sens.
Something went wrong...