Glossary entry

German term or phrase:

abgrenzbar

English translation:

discrete

Added to glossary by Anne Schulz
Oct 7, 2005 01:27
18 yrs ago
26 viewers *
German term

abgrenzbar

German to English Medical Medical (general) brain tumor
Histologischer Befund:
Die Blutreste setzen sich aus frischeren Einblutungen mit abgrenzbaren Erythrozyten sowie älteren Einblutungen mit verbackenen Erythrozyten zusammen.
Change log

Oct 7, 2005 02:15: Marcus Malabad changed "Term asked" from "abgrenzbaren" to "abgrenzbar"

Proposed translations

2 hrs
Selected

discrete

"discrete erythrocytes" in fresh hemorrhage vs. "clumped erythrocytes" in previous hemorrhage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins
German term (edited): abgrenzbaren

isolatable

not too sure here but maybe .....

The amino acid compositions of the two isolatable forms of erythrocyte cytochrome
b5 correspond well to the compositions of the 97- and 95-residue segments ...
Something went wrong...
1 hr

discriminated / circumscribable

It depends on how you word your sentence. HtH!
Peer comment(s):

neutral MMUlr : One "non-native" to another "non-native": IMO discriminate has quite another meaning: abgrenzen --> unterscheiden, and I was not able to find any text using circumscribable with "erythrocytes" or "red blood cells" (did you?) :-)
6 hrs
You are right MMUIr, on second thoughts *distinguishable* is a better choice.:-)
Something went wrong...
1 hr

distinguishable erythrocytes

Gar nicht sicher, aber noch eine Idee, da es ja hier im Gegensatz zu "verbacken" steht.

[PDF] Erythropoiesis in murine long-term bone-marrow cell cultures ...
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
easily distinguishable erythrocytes (Fig. 1). When Epo. (1. U/ml) was introduced.
at. reseeding time, the CFU-E. frequency increased rapidly, especially in ...
doi.wiley.com/10.1002/jcp.1041330109

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2005-10-07 03:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry I should have commented in English:

Not sure at all, but another idea since here it is the opposite of "verbacken".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search