German term
Handelskade
4 +4 | Handelskade | Michele Fauble |
3 | siehe unten | Stephen Sadie |
Oct 19, 2005 05:50: Michele Fauble changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Oct 19, 2005 07:50: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Other"
Oct 19, 2005 08:07: Michele Fauble changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
PRO (2): Stephen Sadie, Michele Fauble
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Handelskade
Lofts, Amsterdam, Lofts on the Oostelijke Handelskade in Amsterdam. ...
The Oostelijke Handelskade is an excellent location for lofts of this kind, ...
www.zwarts.jansma.nl/artefact-1004.1015-en.html
... Nederland, E-mail: Postadres: Handelskade 75, Telefoon: 0570663799. ... Bezoekadres:
Verlengde Kazernestraat 3, Contactpersoon: 7417ZA Deventer, Internet: ...
www.bmt.nl/alle_adressen/7417.htm
siehe unten
typo for Handelsarkade (shopping precinct or similar)
neutral |
Nicole Schnell
: Kade (Dutch) = wharf. I agree, that it shouldn't be translated, same w/Kazernestraat.// Because it's not a typo. :-)
28 mins
|
why neutral then??
|
Something went wrong...