This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 12, 2005 20:43
18 yrs ago
Spanish term
situazione sui generis (v.s.)
Spanish to Italian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Translation
Estoy traduciendo las fotocopias de varios folios del libro de registro civil de nacimientos del cual -debido al tipo de encuadernación del protocolo-, la fotocopiadora no alcanza a reproducir la columna izquierda, correspondiente a casillas de formulario contentivas de títulos referentes a elementos de filación (padre, madre,etc.), lo que hace que los demás datos del documento carezcan de sentido.
He pensado poner en la primera casilla faltante una nota al pie, diciendo más o menos:
“Sebbene questo termine non sia presente nella fotocopia per quanto non è riuscita completa, per conoscenza anteriore il traduttore attesta che tanto questo quanto le voci madre, padre, denunciante e testimone, sono termini che apparivano nei moduli degli atti di nascita usati dall'ufficio anagrafico nel periodo in cui è stato formato l’atto”
A ustedes qué les parece? Posiblemente crean -y con razón- que me estoy ahogando en un vaso de agua pero es importante para mí conocer la opinión de otros colegas, pues nunca antes me había encontrado algo así… Por favor, quién puede ayudarme?? GRACIAS MIL !!!!!!
He pensado poner en la primera casilla faltante una nota al pie, diciendo más o menos:
“Sebbene questo termine non sia presente nella fotocopia per quanto non è riuscita completa, per conoscenza anteriore il traduttore attesta che tanto questo quanto le voci madre, padre, denunciante e testimone, sono termini che apparivano nei moduli degli atti di nascita usati dall'ufficio anagrafico nel periodo in cui è stato formato l’atto”
A ustedes qué les parece? Posiblemente crean -y con razón- que me estoy ahogando en un vaso de agua pero es importante para mí conocer la opinión de otros colegas, pues nunca antes me había encontrado algo así… Por favor, quién puede ayudarme?? GRACIAS MIL !!!!!!
Discussion
Tante grazie anche a Georges!
Buona domenica a tutti!!
De todas maneras te agradezco much�simo tu inter�s y tu deseo de ayudar. Tu que opinas de esa nota? Te deseo un buen fin de semana! :))