Nov 16, 2005 03:47
18 yrs ago
4 viewers *
English term
in wring
English to Indonesian
Other
Law: Contract(s)
We understand and agree that ANY approach or representation to the CSBR, or any person or any in the evaluation of Applications for Prequalification, which has not been requested IN WRING by the CSBR, shall be deemed as soliciting or attempting to influence the evaluation of Applications for Pre-qualification and thereby the choice of Prequalified Bidders.
Proposed translations
(Indonesian)
4 +2 | In writing (secara tertulis) | Anthony Indra |
4 | diancam | M. Laut |
4 | secara sukarela | Harry Hermawan |
3 | apa mungkin yang dimaksud itu 'in writing'? | Kardi Kho |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
In writing (secara tertulis)
Saya rasa ini salah tulis, harusnya in writing (secara tertulis)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
apa mungkin yang dimaksud itu 'in writing'?
Sepertinya sih ini typo untuk 'in writing' (secara tertulis).
HTH
HTH
2 hrs
diancam
diancam = dipaksa
20 hrs
secara sukarela
SEE link:
"has not been requested IN WRING by the CSBR"
negative x negative = positif
"not" x "to obtain by coercion or intimidation" = sukarela
"yang diminta SECARA SUKARELA terlebih dulu oleh CSBR
"has not been requested IN WRING by the CSBR"
negative x negative = positif
"not" x "to obtain by coercion or intimidation" = sukarela
"yang diminta SECARA SUKARELA terlebih dulu oleh CSBR
Reference:
Something went wrong...