Glossary entry

English term or phrase:

bottom line

Greek translation:

στο κάτω-κάτω της ραφής

Added to glossary by Daphne Theodoraki
Nov 22, 2005 06:38
18 yrs ago
English term

bottom line

English to Greek Marketing Journalism Underwear
Τίτλος άρθρου που αναφέρεται σε σχεδιάστρια εσωρούχων. Any creative ideas?? TIA

Discussion

Catherine Christaki (asker) Nov 22, 2005:
���� ����� �� ������ ������ ��� bottom � ��� ����� �� ������� ����.

Proposed translations

+8
4 hrs
Selected

στο κάτω-κάτω της ραφής!!!

Καθώς χάζευα τις ερωτήσεις, μου πέρασε από το μυαλό και ξεκαρδίστηκα! Είπα να το μοιραστώ με τον κόσμο! Φυσικά, τα άλλα είναι πιο σοβαρά και το δικό μου το έγραψα μόνο για αστείο.
Γεωργία

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 17 mins (2005-11-22 11:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

Κώστα, Μαρία και Λαμπρινή, σας ευχαριστώ πολύ! Μου δώσατε θάρρος να το πω και στην παρέα μου το βράδυ!
Peer comment(s):

agree Costas Zannis : Καλόοοοοοοο, πάρα πολύ καλό :-)))
15 mins
agree Trans_blues (X) : Είναι έξυπνο και τραβάει την προσοχή. Δε φαντάζομαι το άρθρο να εμφανίζεται σε επιστημονικό έντυπο...
19 mins
agree Lamprini Kosma
32 mins
agree Alexandra Fakalou : πραγματικά εμπνευσμένο!
56 mins
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
agree Sophia Finos (X)
1 hr
agree Evdoxia R. (X) : τέλειοοοοοοοοοοοοο!!!!
2 hrs
agree Natassa Iosifidou
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "δεν με πρόλαβες δυστυχώς γιατί έστειλα τη μτφ το πρωί, αλλά φοβερή η πρότασή σου!! Ευχαριστώ πολύ!!"
44 mins

τελικό κριτήριο

Και γιατί όχι; Μου φαίνεται ότι ταιριάζει στην περίπτωση.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-11-22 07:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και αποφασιστικός παράγοντας
Something went wrong...
1 hr

εσωτερική υπόθεση

Αρκετά ελεύθερη απόδοση, αλλά μπορεί να σου κάνει.
Something went wrong...
3 hrs

πυθμενική συμφωνία

Αν θέλεις να ακολουθήσεις το λογοπαίγνιο και να δώσεις κι ένα χαρακτήρα...αρμονίας.
Μπορείς νά δημιουργήσεις και εντελώς νέο τίτλο που θα προκύπτει από το περιεχόμενο του άρθρου, του οποίου αγνοώ το ύφος.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search