Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
tagi kölcsön követelés
English translation:
liabilities to the owners (from borrowing)
Added to glossary by
Peter Nemecsek
Dec 4, 2005 19:15
18 yrs ago
3 viewers *
Hungarian term
tagi kölcsön követelés
Hungarian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Egy társasági szerződésben fordult elő.
Köszönöm!
Köszönöm!
Proposed translations
(English)
4 | liabilities to the owners (from borrowing) | Eva Blanar |
4 | outsatnding debt of partners | denny (X) |
Proposed translations
1 hr
Hungarian term (edited):
tagi k�lcs�n k�vetel�s
Selected
liabilities to the owners (from borrowing)
lehet, hogy nem jó "fordításnak", de ennek ez a neve a mérlegben (a zárójeles rész meg egy kissé túlmagyarázás, mert más nem nagyon szokott lenni, de ha biztos akarsz lenni a dolgodban...)
itt a követelés persze a tagosz (a tulajdonos) részéről áll fenn, ezért lehetne tulajdonképpen owners' claims is, de ezt azért nem ajánlom, mert elviekben a saját tőke az, ami a tulajdonosok követelése az eszközállománnyal szemben, legalábbis így mondják a tankönyvek.
A tagi kölcsön nagyon jó móka: az összes kisvállalkozás belekényszerül ugyan, de valójában a mérlegarányok meghamisítása: a tulajdonosoknak semmi keresnivalójuk nem lenne a kötelezettségek részben: elviekben, ha nem elég a pénz, akkor tőkét kellene emelni, nem pedig kölcsönt adni. De azért van benne pláne, ha jól (és nem kényszerből) csinálják (pl. azért, mert már senki nem ad nekik pénzt).
itt a követelés persze a tagosz (a tulajdonos) részéről áll fenn, ezért lehetne tulajdonképpen owners' claims is, de ezt azért nem ajánlom, mert elviekben a saját tőke az, ami a tulajdonosok követelése az eszközállománnyal szemben, legalábbis így mondják a tankönyvek.
A tagi kölcsön nagyon jó móka: az összes kisvállalkozás belekényszerül ugyan, de valójában a mérlegarányok meghamisítása: a tulajdonosoknak semmi keresnivalójuk nem lenne a kötelezettségek részben: elviekben, ha nem elég a pénz, akkor tőkét kellene emelni, nem pedig kölcsönt adni. De azért van benne pláne, ha jól (és nem kényszerből) csinálják (pl. azért, mert már senki nem ad nekik pénzt).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen!"
1 hr
Hungarian term (edited):
tagi k�lcs�n k�vetel�s
outsatnding debt of partners
Or ...of a partner, if the context is such.
The members of a partnership are the partners.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-12-04 20:19:57 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon me: outstanding, not outsatnding.
The members of a partnership are the partners.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-12-04 20:19:57 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon me: outstanding, not outsatnding.
Peer comment(s):
neutral |
Istvan Nagy
: ennek szerintem 'debts TO partner(s)' nek kellene lennie
3 days 3 hrs
|
Annyiban egyetértek, hogy a szöveg ezt is jelentheti, Éva is igy értelmezte. Nekem vannak ellenkezö tapasztalataim.
|
Discussion
Javaslatom: Shareholder's debts