Glossary entry

German term or phrase:

Studienkolleg

English translation:

INternational Foundation Programme

Added to glossary by Ineke Hardy
Dec 8, 2001 06:42
22 yrs ago
12 viewers *
German term

studienkolleg

German to English Other Education / Pedagogy Education
Studienkolleg
(academic pre-admission program for foreign students - I'm looking for an equivalent term in English, if it exists)

Discussion

Non-ProZ.com Dec 8, 2001:
Andy's answer I'm under the impression that a Studienkolleg offers more than ESL training. Am I right? Also, the word "college" is too imprecise, it means different things in different countries. Finally, in my context the Studienkolleg appears to be a program within a university rather than a separate institution. Am I right?

Proposed translations

7 hrs
Selected

foundation course

This has been really bugging me - I knew the term but couldn't think of it.

This is what we would say in the UK. It's very often used when people brush up their skills before going to art school for example.

I remember when people did this before going to medical school, it was referred to as pre-med.

Reading and the University
Reading is a town of about 140,000 inhabitants which is situated on the River Thames about 40 miles west of London and 30 miles from Oxford. It has excellent road and rail connections with other parts of Britain and is in easy reach of London's airports. It is close to the beautiful countryside of the Thames Valley, the Chiltern Hills and the Berkshire Downs.

The University of Reading was founded in 1892 and received its Charter to award its own degrees in 1926. It occupies a beautiful site less than two miles from the town centre. It is medium-sized by the standards of British universities, having about 12,000 students. A large proportion of students live in the university halls of residence on or close to the campus.

What sort of programme is the International Foundation Programme?
The International Foundation Programme is a one year access programme. It offers an opportunity to international students who do not possess British Advanced level qualifications or the equivalent, to gain admission to a degree course at the University of Reading, and, in some cases, at other British universities. The programme prepares you for undergraduate study in three ways:

it provides you with academic training.
it improves your English language abilities.
it prepares you for studying in the way that is necessary at a British university by helping you develop study skills, e.g. note-taking, essay-writing, use of library and other resources, working independently.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""International Foundation Programme" comes closest to rendering the term as I understand it. Thank you for the very complete reference. And thanks to all for offering suggestions."
+2
27 mins

preparatory college

Implicit in answer.
Peer comment(s):

agree Henri (X)
1 hr
Thank you very much!
agree jccantrell : We refer to these as 'prep schools' in the USA, rather than college
5 hrs
Yes, you are right.
Something went wrong...
53 mins

e.g. American (or English?) Language Program

I am not sure if this is a consistent term for all American universities. At least I am aware of this program at the U. of Georgia and some other universities in the USA.

More info available at http://www.gactr.uga.edu/alp/
Something went wrong...
+2
1 hr

preparatory course (or program) before studies in higher education

Obviously this is not a succinct translation, but this is what my DAAD Wissenschhaft-Hochschule WB has to say.

Perhaps just: preparatory studies.
Peer comment(s):

agree Henri (X)
30 mins
agree Ulrike Lieder (X) : Sound right. Cf. www.studienkollegs.de/ for a good general explanation that might help you decide on a translation.
2 hrs
Thanks, Ulrike. It occurs to me now that "pre-admission program (or studies) might work fine.
Something went wrong...
3 hrs

foundation course

This is the generic BE term for a course within a higher education institution, that you must take before embarking on a degree programme. In practice, it tends to be applied mostly to art courses.
In your context, it can be qualified as '[English] language foundation course'.
You can also use '[English] language preparatory course', but the higher education aspect would then not be implied: it could be at other educational levels.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search