Dec 16, 2005 01:25
18 yrs ago
anglais term

plaguing question

anglais vers français Médecine Médecine (général)
Accidentally invented by a DuPont chemist more than 65 years ago, Teflon has been raising some health concerns. A chemical used to produce it, perfluorooctanoic acid (PFOA), has been appearing in people and animals worldwide. One study showed that in 23 states, 96 percent of the 598 children tested, had traces of the chemical in their blood.

Scientists are conducting studies to answer one ***plaguing question***: "Is PFOA a risk to human health?"

Discussion

Catherine GUILLIAUMET Dec 16, 2005:
(suite) : Nous ne sommes pas non plus sur le divan surran� d'un certain M. Freud. Nous sommes en train d'essayer de r�pondree � une question en rapport avec la m�decine. Merci de vous en, souvenir :-))
Catherine GUILLIAUMET Dec 16, 2005:
Je souhaiterais, dans l'int�r�t de tout le monde - � commencer par celui du demandeur - rappeler que nous ne sommes malheureusement pas convi�s � un th� chez la duchesse de Guermantes � l'ombre des jeune filles en fleurs proustiennes.
Catherine GUILLIAUMET Dec 16, 2005:
Suite manque place ; ... le droit moderne reprend cette m�me signification �tymologique : intention de nuire r�it�r�e. Une id�e, un fantasme, une qu�te ne peut pas �tre "harcelant(e)", sauf pathologie psychiatrique lourde
Catherine GUILLIAUMET Dec 16, 2005:
Pr Michael Lotz : Pas d'accord du tout avec le Petir Robert. Etymologiquement, harceler = attaquer � plusieurs, avec une plus que visible intention de nuire. D'ailleurs, le droitreprend cette m�me signification �tymologique : intention de nuire r�it�r�e.
Catherine GUILLIAUMET Dec 16, 2005:
Pour sktrans : D�sol�e, je croyais que vous me parliez d'une nouvelle r�ponse. Pas compris au d�part. Voir, du coup, ma r�ponse � la v�tre plus bas
Catherine GUILLIAUMET Dec 16, 2005:
En r�ponsde � sktrans :d�sol�e, mais je ne vois pas de r�ponse de sktrans.

Proposed translations

+5
10 heures
Selected

Une question obsédante

En FR de France, c'est ce qui résume tout ce que vous avez tous exprimé. Et c'est plus facile à comprendre pour le lecteur.
Note : lancinante, excellent descriptif pour une douleur, mais un peu thétral pour une question. Nos braves chercheurs n'en sont pas à se taper la tête contre les murs au sens propre :-)) Un petit peu de modération serait le bienvenu :-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 5 mins (2005-12-16 11:31:20 GMT)
--------------------------------------------------

Merci de lire :"mais un peu théâtral"

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 24 mins (2005-12-16 19:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

Merci de lire :"mais un peu théâtral"
Peer comment(s):

agree Michael Lotz
4 heures
agree mireille aboumrad
4 heures
agree Igor Kazmierski : "Nos braves chercheurs n'en sont pas à se taper la tête contre les murs au sens propre" -> ça dépend lesquels ! :)
6 heures
Effectivement :-)))Vive Tournesol qui ne s'embarrasse pas de calculs pour aller sur la lune, alors qu'il y en a tant qui font une dépression nerveuse pour siumplement calculer la vitesse de retour d'un boomerang :-)))
agree sporran
3 jours 16 heures
agree TXservices
4 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
51 minutes

une question pressante /une question qui les tourmente

(depuis un moment)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-12-16 02:19:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Les Serbes et les Albanais du Kosovo ne sortiront-ils pas grandis d\'une tutelle, ... Et c\'est là que j\'arrive à la question qui me tourmente le plus, ...
www.polyscope.qc.ca/article.php3?id_article=88 - 20k -


--------------------------------------------------
Note added at 2005-12-16 02:22:16 (GMT)
--------------------------------------------------

... comme le démontre l\'espérance de vie moyenne, une question pressante se pose
à l\'heure ... Je reviens à une question essentielle soulignée plus haut. ...
www.elements.nb.ca/theme/ ecologicalfootprint/gilles/martin.htm - 22k
Reference:

http://-

Peer comment(s):

neutral Catherine GUILLIAUMET : h ! c'est ça votre réponse Désolée, je l'avais déjà vue avant de répondre. Mais pas d'accord car "pressante", non, il n'y a pas d'urgence. Quant aux tourments, ça renvoie à l'Enfer de Dante, ou à la psych. qui s'est empressée d'assimiler cette notion.
13 heures
Vu l'usage répandu du téflon et sa présence chez 96% de la population étudiée, ça peut être urgent pour le fabricant et pour la santé humaine
Something went wrong...
55 minutes

la question qui les tourmentes

Now you have two choices.......
Peer comment(s):

agree sarahl (X) : yours is the best, provided you remove that s :-)
2 heures
merci
disagree Catherine GUILLIAUMET : Non, c'est trop fort !
9 heures
merci
neutral sktrans : avez-vous ma réponse? peut-être pas!
11 heures
non, je ne l'avais pas vu. J'etais en train de faire ma recherche pendant que vous avez placez votre reponse. Sorry!
Something went wrong...
6 heures

une question qui les préoccupe (depuis longtemps)

*
Something went wrong...
6 heures

question lancinante

contient l'idée de répétition et d'inquiétude.
Something went wrong...
12 heures

question embêtante/irritante

une question embêtante, tout simplement
ou irritante, portant à controverse (c'est ce qui arrive la plupart du temps; on n'a qu'à penser aux cellulaires)
Peer comment(s):

neutral Catherine GUILLIAUMET : Là, c'est trop faible, et c'est du langage familier
1 heure
je suis d'accord pour "embêtante" - à soustraire
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search