KudoZ question not available

English translation: reinforcement close to the chimney

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zbrojenie przy kominie
English translation:reinforcement close to the chimney
Entered by: kadam77

17:43 Dec 27, 2005
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / concrete constructions
Polish term or phrase: zbrojenie przy kominie
"zbrojenie przy kominie powinno być starannie wykonane..."
kadam77
reinforcement close to the chimney
Explanation:
should be done....
Selected response from:

bartek
Local time: 06:36
Grading comment
dziekuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reinforcement close to the chimney
bartek


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reinforcement close to the chimney


Explanation:
should be done....

bartek
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2328
Grading comment
dziekuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Carroll: albo around the chimney...
53 mins
  -> :-) dzieki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search