Glossary entry (derived from question below)
Jan 9, 2006 13:51
18 yrs ago
anglais term
sleeve
anglais vers français
Technique / Génie
Mécanique / génie mécanique
shutter; hinge
-"A pair of sleeves are tightly inserted into the through-hole from each end of the hinge hub [...] adapted for cooperation with a shutter bracket pivot."
-"The upper sleeve is closed from the first end thereof with a blind flange comprising on the lower end thereof a pair of mutually spaced depressions adapted to accommodate said positioning pins of the hinge hub."
Peut-on parler de "manchon" ou "douille" ou bien de quoi s'agit-il dans ce contexte (volets) ?
Merci beaucoup.
-"The upper sleeve is closed from the first end thereof with a blind flange comprising on the lower end thereof a pair of mutually spaced depressions adapted to accommodate said positioning pins of the hinge hub."
Peut-on parler de "manchon" ou "douille" ou bien de quoi s'agit-il dans ce contexte (volets) ?
Merci beaucoup.
Proposed translations
+2
19 minutes
Selected
manchon
c'est la traduction générale de sleeve. Le mot gaine existe aussi mais plus employé dans le domaine électrique
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-01-09 14:12:27 GMT)
--------------------------------------------------
pour mon commentaire j'ai confondu avec sheath...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-01-09 14:12:27 GMT)
--------------------------------------------------
pour mon commentaire j'ai confondu avec sheath...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...