Jan 9, 2006 14:53
18 yrs ago
1 viewer *
English term

intimate vs. expressive associations

English to Russian Law/Patents Law (general)
The phrase "freedom of association" does not appear in the Constitution (although the First Amendment protects the right to peaceably assemble). Nonetheless, the Court has recognized to separate types of association that are constitutionally protected: (1) intimate association (protected as an aspect of the right of privacy) and (2) expressive association (protected as as an aspect of the First Amendment's protection of free speech).
Proposed translations (Russian)
3 +2 См. ниже
4 -1 ->

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

См. ниже

Судя по контексту, речь идет об основных свободах, гарантированных Конституцией. В данном случае, association это не организация как "компания", а организация в группы. Freedom of association чаще всего переводится как "свобода объединения". Т.е. intimate association - объединение в группы в личных целях, expressive association - объединение в группы для целей выражения позиции. Это просто основная идея - возможно кто-то сможет выразить это менее "коряво".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 39 mins (2006-01-09 17:32:53 GMT)
--------------------------------------------------

Я хотел сказать, что объяснение выше, скорее, относится к тому, что переводилось бы как entity, хотя, по моему мнению, здесь речь идет скорее о процессе и о свободах обеспечивающих этот процесс.
Peer comment(s):

agree transls1 : может быть "ассоциации по интересам" и "экспрессивные ассоциации"
1 hr
agree Natalie Lyssova
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
9 mins

->

Intimate association - общественная организация закрытого типа
Expressive association - экспрессивная общественная организация (общественная организация экспрессивного типа)

Б.Е. Винер о типологии этнических организаций в СПб:
"К ЭКСПРЕССИВНЫМ ОРГАНИЗАЦИЯМ, для которых совместная деятельность является самоценностью, относятся Санкт-петербургский чувашский культурный центр им. Сеспеля Меши, Санкт-петербургский центр марийской культуры, Санкт-Петербургскую национально-культурную корейскую автономию и Санкт-Петербургское коми землячество Неватас. Среди приоритетных задач руководители этих организаций называют встречи соплеменников, поддержание связей с этнической родиной, совместное проведение этнических праздников (чуваши особое внимание уделяют празднику акатуй, а марийцы — празднику ага-пайрем, во многом похожим на татарский сабантуй). К экспрессивным организациям можно отнести и Украинскую медицинскую ассоциацию Санкт-Петербурга, входящую в Украинское общественно-культурное объединение имени Тараса Шевченко. Она была создана по образцу украинских врачебных организаций в странах Северной и Южной Америки. Возникновение подобных обществ там было вызвано незнанием местных языков украинцами и высоким уровнем безработицы среди врачей-украинцев. Петербургская организация предназначена для оказания своим членам психологической поддержки."
(http://www.nir.ru/sj/sj/sj1-01wien.html)
Peer comment(s):

disagree Teymur Mammadov : По контексту, речь идет о конституционных свободах, а не о предприятиях.
55 mins
Где вы увидели "предприятия"?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search