Jan 17, 2006 00:03
18 yrs ago
8 viewers *
Polish term
jako zabezpieczenia należności
Polish to English
Other
Finance (general)
...wtórny beneficjent nie akceptuje akredytywy przenośnej jako zabezpieczenia swoich należności.
Proposed translations
(English)
5 | as security of receivables | Maciej Wild |
4 | as security of liabilities. | Jerry Dean |
3 | as a measure to secure his dues | Agnieszka Zmuda |
Proposed translations
1 day 10 hrs
Polish term (edited):
jako zabezpieczenia nale�no�ci
Selected
as security of receivables
Sądzę, że w tym kontekście "receivables" jest najlepszym określeniem należności.
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
Polish term (edited):
jako zabezpieczenia nale�no�ci
as a measure to secure his dues
... in vain for professional aid, and he in no single instance resorted to legal
measures to secure his dues. I believe he had large and just views of life. ...
http://familysearch.50megs.com/EarlyOhioHistory.htm
measures to secure his dues. I believe he had large and just views of life. ...
http://familysearch.50megs.com/EarlyOhioHistory.htm
8 hrs
Polish term (edited):
jako zabezpieczenia nale�no�ci
as security of liabilities.
Security of Liabilities.
The Bank can secure its receivables by real and movable estates or titles (including receivables) and other proper...
The Bank can secure its receivables by real and movable estates or titles (including receivables) and other proper...
Something went wrong...