This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 18, 2006 10:59
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Huckepack

German to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Voici la phrase:
Beim Anschluß an eine Freileitung wird empfohlen, am Transformator einen Überspannungsableiter, z.B. nkt, Typ: CSA 24 (36) (als Huckepack auf dem Kabel-stecker) oder CSB 24 (36) (montiert auf dem Schaltanlagenkonus), zu installieren.

Merci!
Proposed translations (French)
5 -1 rail-route
4 -1 Ferroutier

Discussion

Mireille Gon (X) (asker) Jan 19, 2006:
Merci! J'ai pris la variante avec sur.
def Jan 18, 2006:
tout � fait d'accord avec toi Sylvain! je ne connais pas non plus le terme exact, mais j'ai pens� � "mont� sur" ou "rapport�" ?
Sylvain Leray Jan 18, 2006:
Oui, il est simplement mont� "� califourchon sur" la prise, comme un pont. Je ne connais pas l'expression exacte (Yves peut-�tre ?) mais le ferroutage n'a � mon avis rien � faire l�-dedans.
Mireille Gon (X) (asker) Jan 18, 2006:
Merci Gis�le!
GiselaVigy Jan 18, 2006:
seulement "sur", il ne s'agit pas de transport

Proposed translations

-1
4 mins

Ferroutier

Huckepack fördern: ferrouter..

Dixit: Ernst - Wörterbuch der industriellen Technik..

Bonjour de France, Mireille ;)
Peer comment(s):

disagree Sylvain Leray : absolument pas dans ce contexte, on parle ici de montage électrique
5 mins
En effet, après plus mûre réflexion, c'est bizarre...
neutral Olaf Jansen : Bin kein Elektroniker, wäre aber sehr überrascht, wenn der Begriff Ferroutage hier Anwendung fände.
7 mins
Something went wrong...
-1
15 mins

rail-route

Huckepackverkehr = transport rail-route ou ferroutage
Peer comment(s):

disagree Sylvain Leray : mais tout de même pas dans un montage électrique ??!!
21 mins
désolé, je n'ai pas dû tout lire.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search