Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
foreclosed
Portuguese translation:
um tabu
Added to glossary by
tania nogueira
Jan 19, 2006 21:32
18 yrs ago
11 viewers *
English term
foreclosed
English to Portuguese
Other
Business/Commerce (general)
religion
a frase é:
"such a study is foreclosed for those who hold a rigid theory of Inspiration."
"such a study is foreclosed for those who hold a rigid theory of Inspiration."
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | um tabu | Marttim (X) |
5 | excluído | lenapires |
5 | não é permitido | Flavio Steffen |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
um tabu
"Esse estudo é um tabu para aqueles que..."
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-01-19 21:54:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Proscrito, também com conotação religiosa.
"O brâmane anula Deus e proscreve as lendas arianas, conservando apenas o ascetismo..."
Latino Coelho, A Oração da Coroa
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-01-19 21:54:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Proscrito, também com conotação religiosa.
"O brâmane anula Deus e proscreve as lendas arianas, conservando apenas o ascetismo..."
Latino Coelho, A Oração da Coroa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada. dentro da linguagem do livro, o termo tabu cai como luva... ainda mais em se tratando de religião."
5 mins
excluído
A minha sugestão!
Note from asker:
obrigada |
11 mins
não é permitido
Eu cancelei a outra sugestão porque interpretei errado uma das acepções do termo.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-01-19 21:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
"Tal estudo não é permitido para os que ..."
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-01-19 21:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
Você pode usar outras acepções, cujos que transmitem sentidos mais ou menos fortes, como:
é proibido
é interditado
é desautorizado
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-01-19 21:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
"Tal estudo não é permitido para os que ..."
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-01-19 21:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
Você pode usar outras acepções, cujos que transmitem sentidos mais ou menos fortes, como:
é proibido
é interditado
é desautorizado
Note from asker:
obrigada |
Discussion