Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en "rendu" (rendu port de destination convenu)
German translation:
geliefert
Added to glossary by
GiselaVigy
Jan 20, 2006 12:03
18 yrs ago
3 viewers *
French term
en "rendu"
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Les parties conviennent que les livraisons seront effectuées en "rendu" encore appelé "départ port avancé" ce qui signidie que le fournisseur s'aquittera lui-même dans un premier temps du coût de transport des marchandises auprès du transporteur, du lieu d'expédition du fournisseur jusqu'au lieu de livraison convenu avec le distributeur.
Bei Eingang der Ware????
Bei Eingang der Ware????
Proposed translations
(German)
3 +1 | geliefert | GiselaVigy |
Proposed translations
+1
1 hr
French term (edited):
en rendu
Selected
geliefert
z.B.: "DES" = "Delivered Ex Ship ..." (gefolgt vom Namen des Bestimmungshafen" = Geliefert ... = Rendu Ex Ship (port de destination convenu): der Verkäufer muss dem Käufer die Ware an Bord des Schiffes in dem im Kaufvertrag vereinbarten Löschungshafen übergeben
DEQ = "Geliefert" ab Kai (verzollt)// DAF = Geliefert Grenze (Incoterms)
DEQ = "Geliefert" ab Kai (verzollt)// DAF = Geliefert Grenze (Incoterms)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "DANKE!!!"
Something went wrong...