Jan 27, 2006 07:36
18 yrs ago
French term

se referme

French to Portuguese Other Wine / Oenology / Viticulture
... avec des tanins marqués par le bois. ***Ce vin se referme.*** L'équilibre est pourtant sous-jacent, avec de la nervosité.
Proposed translations (Portuguese)
5 +1 vinho fechado

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

vinho fechado

Revela-se um vinho fechado / Este é um vinho fechado.

Algumas sugestões :)


Fechado
Diz-se de um vinho que não oferece tanto aroma e sabor quanto aquele que se esperava dele. Por vezes, é um estado passageiro.
http://www.e-mercatura.net/html/pt/glossario.asp?letra=F


Un vin est dit « fermé » lorsqu’il se trouve dans une phase transitoire de son évolution où il n’exprime qu’une faible partie de son potentiel.
http://www.chateauloisel.com/xtra/vinferme.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-27 10:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

Tous les cas de figure existent, depuis les vins qui ne se ferment pas du tout jusqu’aux vins qui se referment assez violemment pendant 10 ans voire plus. Et certains se referment pour ne jamais se ré-ouvrir…
[ainda no mesmo link)
Peer comment(s):

agree Ana Almeida
32 mins
Obrigada Ana
neutral Gabriela Frazao : aconselho a colega a consultar um enólogo - não tenho o termo no meu glossário -mas, já fiz a tradução de 1 livro sobre o tema (de fra-port)
1 day 11 hrs
Obrigada Gabriela, no entanto, pela minha pesquisa o termo é utilizado pela Comissão de Viticultura da Região dos Vinhos Verdes e por algumas empresas da área. Poderá eventualmente existir outro termo com o mesmo significado, mas considero este correcto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search