Jan 30, 2006 17:31
18 yrs ago
English term
direct fire arms
English to Polish
Other
Military / Defense
Army Aviation is one of the three direct fire arms- the others being armour and infantry.
Proposed translations
(Polish)
4 | siły zbrojne | Stanislaw Czech, MCIL CL |
4 | broń bezpośredniego rażenia | robwoj |
2 -1 | wojska uderzeniowe | Szymon Metkowski |
Proposed translations
21 hrs
Selected
siły zbrojne
200 tys wynikow w Google sugeruje, ze to popularne okreslenie
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min
broń bezpośredniego rażenia
tak było w woju
-1
31 mins
wojska uderzeniowe
propozycja
Peer comment(s):
disagree |
Jaroslaw Michalak
: uderzeniowe nie muszą być "direct fire" (lotnictwo!), a "direct fire arms" nie muszą być uderzeniowe (zgrupowania obronne)
4 hrs
|
ok, fakt. Tak jak zaznaczyłem - to propozycja.
|
Discussion