Jan 31, 2006 07:44
18 yrs ago
German term
ein Antrag auf Aufgabe einer eidesstattlichen Versicherung ist gestellt worden
German to Russian
Law/Patents
Law (general)
Ich habe keine eidesstattliche Versicherung uber unsere Vermoegenslage abgegeben; auch ein Antrag auf Aufgabe einer solcher eidesstattlichen Versicherung ist bisher gegen mich nicht gestellt worden.
Proposed translations
(Russian)
4 | заявления... | Jarema |
Proposed translations
8 mins
Selected
заявления...
заявления о том, что я отказался от заверения, равносильного присяге,
до сих пор по поводу меня не подавались.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-01-31 07:54:55 GMT)
--------------------------------------------------
Или чуть иначе. Уточнение:
заявления о том, что я отказался от СДЕЛАННОГО (ДАННОГО) заверения, равносильного присяге,
до сих пор по поводу меня не подавались.
до сих пор по поводу меня не подавались.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-01-31 07:54:55 GMT)
--------------------------------------------------
Или чуть иначе. Уточнение:
заявления о том, что я отказался от СДЕЛАННОГО (ДАННОГО) заверения, равносильного присяге,
до сих пор по поводу меня не подавались.
Peer comment(s):
agree |
Volod (X)
: "...îòêàçàëñÿ îò ïîäà÷è ïîäîáíîãî çàÿâëåíèÿ..."
4 mins
|
Ñïàñèáî!
|
|
disagree |
Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
: Ñìûñë çäåñü äðóãîé. Ëèöî íå äåëàëî çàÿâëåíèÿ è ñîîòâåòñòâóþùåå ó÷ðåæäåíèå íå òðåáîâàëè îò íåãî ñäåëàòü çàÿâëåíèå îá åãî èìóùåñòâå.
46 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion
��� �� ���� � ���, ��� ����� �� ������� - � ��� �� ������ ���������� ���������� �� ������ ����� ���� �� ���� ���.