Feb 1, 2006 16:03
18 yrs ago
Italiano term

Nel cascio et huova Della Sensione

Da Italiano a Spagnolo Altro Cucina/Arte culinaria sensione
Se voi sapeste la divotione/ Ch’ell’à nelle lasagnie di Natale,/ En le farrate ancor de Carnovale, / Nel cascio et huova Della Sensione, / Nell’ocha d’Onnissanti et maccheroni/ Del Giobia grasso et anco nel maiale/ De Santo Antonio et ne l’agnel pasquale,/ Nol porrìa dire in sì piccol sermone./ Per tucto l’oro ch’è sotto a le stelle, / Non lasciarebbe ‘l dì de le Cenciale / Che non mangiasse un quarto de frittelle; / Vin dolce e grande ancor molto ce vale / Et non ce mettrìa acqua per covelle, / Perché dice che giova ad omne male”
Proposed translations (Spagnolo)
3 +1 ver explicación

Proposed translations

+1
18 min
Selected

ver explicación

en el queso (eso es seguro) y los huevos de la ...
aquí vienen las dudas:
Sensione: sensación, pero al estar en mayúscula, no sé si se referirá a otra celebración como la Ascensione...
la primera parte (cascio=queso) es segura.
Suerte!
Peer comment(s):

agree Pilar Gatius : Sensione puede ser una celebración:[1] Cronaca sen. (1202-1362), c. 1362, pag. 122.36: E duciento chavalieri, e' quai erano iti cho' la crociata, tornoro a Siena la vigilia della Sensione...
16 ore
gracias !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search