Feb 3, 2006 11:40
18 yrs ago
English term

provide an anti-armour helicopter force

English to Polish Other Military / Defense
The tasks of army aviation are to provide an anti-armour helicopter force, to assist in command and control, ...

Discussion

Morientes Feb 3, 2006:
tutaj pa�stwo te� nie ma znaczenia, wprawdzie przyk�ad �mig�owca mo�e by� inny, Brytyjczycy nie wiem czy u�ywaj� Appache
Morientes Feb 3, 2006:
Oczywi�cie Ch 53 to �mig�owiec a nie pojazd opancerzony.

Proposed translations

3 hrs
Selected

zabezpieczyć zdolno¶ć ¶migłowcowych działań ppanc.

to główne zadanie (wcze¶niej była mowa o CASEVAC - casualty evacuation) lotnictwa sił L±dowych USA (ARMY - podział na serwisy tłumaczyłem w iinym oknie)- czyli wsparcie bojowe działań na l±dzie, niszczenie armoured (czołgi) i mechanized (wozy bojowe) vehicles przeciwnika. Provide nie oznacza zaopatrywania w tej sytuacji tylko dołożenia dodatkowej zdolno¶ci bojowej w postaci niszczenia pojazdów opancerzonych. np. CH 53
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

zaopatrywanie armi w helikopter przeciwpancerny...

:)
Peer comment(s):

neutral Morientes : Blisko ale nie chodzi tu o zaopatrywanie tylko zadania lotnictwa Armii USA
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search