Feb 13, 2006 04:31
18 yrs ago
Chinese term

铿锵有力的“男儿当自强”

Chinese to English Other Folklore
新武侠“功夫夜”掀动世界武林 铿锵有力的“男儿当自强”乐曲骤然响起,

Proposed translations

10 hrs

FYI

tickling and vigorous "a man should strive for self-strengthening"
Something went wrong...
1 day 4 hrs

resounding "Be a man"

resounding "Be a man"
Something went wrong...
17 days

man should be independant

I would put it this way:

"men that are capable / not in any way handicapped should be independant."

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2006-03-02 18:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

hmm.... sorry...
"a 'real' man should be independant" would be better...

literaly translated it would be sonorous, strong "boy(s)" should be independent. Either way there's still "independant" in it.
Something went wrong...
2220 days

Once upon a time in China

I googled this song and found that it is played in "Once Upon a Time in China", a movie of Jet Li. This song has the same title as the movie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search