Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
upgrade
Portuguese translation:
modernização
English term
upgrade
manter em inglêds, como tenho visto, ou usar melhoramento, aperfeiçoamento, modernização?
Vi que há algumas respostas no forum, que condizem com o que eu penso.
No entanto, no meu caso é upgrade de aviões e helicópteros. Como se diz em Portugal?
Agradeço a resposta para [email protected] ou no forum
5 +1 | modernização | BrazBiz |
5 +13 | actualização | Mariana Moreira |
Non-PRO (1): Marco Schaumloeffel
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
modernização
Penso que é esta a opção. Está em reportagem sobre os F-16 da Força Aérea Portuguesa. Abaixo:
http://www.areamilitar.net/analise/analise.aspx?NrMateria=11
Abraços do Brasil
Julia
neutral |
María Leonor Acevedo-Miranda
: Para PORTUGAL...//Tem razão, colega, desculpe MAS eles mantém upgrade... o último lote de aviões recebidos - mas que são mais antigos - que vai sofrer um upgrade, para o padrão MLU, e ainda uma modernização de motores
9 mins
|
A reportagem que menciono é da FAP Força Aérea PORTUGUESA...
|
|
agree |
Marco Schaumloeffel
: tb faz sentido, de acordo com a fonte fornecida!
5 hrs
|
actualização
agree |
Julieta Almeida
1 min
|
Obrigada, Julieta
|
|
agree |
André Fernandes
12 mins
|
Obrigada, Andremf
|
|
agree |
Jorge Freire
14 mins
|
Obrigada, Jorge
|
|
agree |
Claudio Mazotti
: perfeito!!!
19 mins
|
Obrigada, Klausin
|
|
agree |
Fiona N�voa
35 mins
|
Obrigada, FiBi
|
|
agree |
Elisa Pereira
46 mins
|
Obrigada, Elisa
|
|
agree |
María Leonor Acevedo-Miranda
: "Viraste" brasileira como os teus primos de SP? utilizadão??
2 hrs
|
Obrigada, danke, gracías
|
|
agree |
Beta Cummins
2 hrs
|
Obrigada, Beta
|
|
agree |
isabelB_pt
3 hrs
|
Obrigada, Isabel
|
|
agree |
oxygen4u
: Nem mais! :)
3 hrs
|
Obrigada, Patrícia
|
|
agree |
tagl (X)
3 hrs
|
Obrigada, Tiago
|
|
agree |
Lars Palmer
4 hrs
|
Obrigada, Lars
|
|
agree |
Marco Schaumloeffel
5 hrs
|
Obrigada, Marco
|
Discussion