Mar 2, 2006 10:03
18 yrs ago
6 viewers *
angielski term

MP

angielski > polski Technika/inżynieria Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV CERTIFICATE OF TITLE
Tytuł własności samochodu
Rubryczki: Make - Jeep
Body style - MP
Wiadomo, że Jeep to terenówka ale nie mogę rozgryźć tego skrótu. Spotkaliście się z takim skrótem w kontekscie typu nadwozia?

Discussion

bajbus (asker) Mar 2, 2006:
Nie ma innych rubryczek dot. body :( w ogóle jest tu mało rubryk. Oprócz tych dwóch są jeszcze VIN, Title number i Odometer reading. Dokument pochodzi z North Carolina jeśli to coś pomoże .
makawa Mar 2, 2006:
a masz też inne rubryczki dot. body? może to lakier metaliczny (metallic paint)?

Proposed translations

+2
  6 min
Selected

wielofunkcyjne

jako multi purpose vehicle?

jest taka kategoria pojazdów...
Note from asker:
Czy jesteś pewien, że można na tytule własności napisać: Typ nadwozia - wielofunkcyjny?
Peer comment(s):

agree maciejm : Na to wygląda,abc123.car.com.cn/article/2005/67.shtml chociaż raczej się spotykałem z MPV
  34 min
agree Michal Berski : wg federalnego departamentu transportu - multi-purpose
  7 godz.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo :) Chodziło o MPV (amerykańska mania tworzenia skrótów). Klient jednak nie zaakceptował wersji wielofunkcyjne :)"
  41 min

mp / modified pickup

nie znalazłam odpowiednika pl, ale moim zdaniem o to chodzi.
http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q=mp "modified...
Something went wrong...
  12 godz.

(pojazd) uniwersalny

Takiego określenia zażyczył sobie pewien z polskich importerów pojazdów w tłumaczeniach homologacji.

Pochodzenie to samo, tj. od "multipurpose vehicle".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search