Glossary entry

Italian term or phrase:

Affettuosi salumi

French translation:

Affectueuses charcuteries

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Mar 3, 2006 22:03
18 yrs ago
Italian term

Affettuosi salumi

Italian to French Marketing Cooking / Culinary Site Web jambon/saucissons
Affettuosi salumi.

J'ai pensé à AFFECTUEUSES COCHONNAILLES ou sinon, à AFFECTUEUSES CHARCUTERIES.
J'hésite entre les 2.
Auriez-vous quelque autre idée?
Merci pour votre aide.

Discussion

Marie Christine Cramay (asker) Mar 4, 2006:
Cette expression se trouve seule. Doit être insérée dans le site de la société.
Effectivement, je comptais conserver l'adjectif "Affectueuses", comme dans "Affectueuses pensées", par exemple, formule de conclusion d'une lettre. J'hésite encore à choisir un autre adjectif.
"Cochonnailles" ne peut-il pas convenir? Merci.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

Solo per informazioni (non per punti)

Ciao.
Credo che "Affettuosi salumi" sia un gioco di parole sulla formula di saluto Affettuosi (o cordiali /distinti) saluti.
Ho selezionato medium come livello di certezza perchè non so in che punto del sito sia riportata questa espressione.
Peer comment(s):

agree Frédérique Jouannet : anch'io credo che si riferisca a questo gioco di parole affettuosi saluti (salumi)
1 day 4 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai décidé de rester littérale et de conserver le "affectueuses", comme dans les lettres. Merci à toutes pour votre aide."
14 mins

très tendres charcuteries

très tendres charcuteries

un' idea al volo...
tanto per evitare "affectueuses" che fa troppo per persone...non per alimenti in se

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-03 22:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

"tendres" permette il doppio senso del tenero materiale della carne + il piacere che offre mangiando..
Something went wrong...
+2
41 mins

Des amours de charcuteries

on avait bien un amour de fromage, nous !

Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
8 hrs
agree caramel : oui, c'est joli !
13 hrs
Something went wrong...
1 day 15 hrs

des charcuteries tendrement votres

Vu le jeu de mot cité par Maria Cristina (point de vue que je partage entièrement), pourquoi pas "des charcuteries tendrement vôtres"; d'ailleurs n'y avait-il pas un titre de feuilleton qui ressemblait à ça?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search