Mar 7, 2006 10:22
18 yrs ago
Spanish term
el surco
Spanish to German
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Por primera vez en la historia del arte, la masa humilde, la multitud, el pueblo obrero y campesino, el hombre de la calle, de la fábrica y **el surco**: la masa, aparece como héroe culminante del arte.
Zitat des mexikanischen Malers Diego Rivera.
Kann mir jemand weiterhelfen?
Zitat des mexikanischen Malers Diego Rivera.
Kann mir jemand weiterhelfen?
Proposed translations
(German)
4 +4 | Furche | Dagmar Jenner |
4 | Scholle | vhz |
3 | Ackerfurche /Ackerland | Rosa Enciso |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
Furche
Diccionario clave: Señal o hendidura, especialmente las que se hacen en la tierra con el arado.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-07 10:36:26 GMT)
--------------------------------------------------
Da es im übertragenen Sinn gemeint ist, könntest du wohl sagen: "...Menschen der Straße, Fabriken und Felder" oder so etwas in die Richtung.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-07 10:36:26 GMT)
--------------------------------------------------
Da es im übertragenen Sinn gemeint ist, könntest du wohl sagen: "...Menschen der Straße, Fabriken und Felder" oder so etwas in die Richtung.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke. Ich denke, werde mich in dem Zusammenhang wohl für "Feld" entscheiden."
13 mins
Ackerfurche /Ackerland
En mi opinión, se refiere al surco de la tierra como símbolo del campo, o esa que equivaldría al hombre del campo.
25 mins
Scholle
otra opción
Something went wrong...