Mar 10, 2006 14:08
18 yrs ago
German term
ganz nach vorne kommen
German to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Denn mit seiner massenkompatiblen Form des Geschichtenerzählens wollte er, wie er selbst zugibt, schon immer ganz nach vorne kommen.
Sentence is about a film director.
Sentence is about a film director.
Proposed translations
(English)
3 +8 | make it (right) to the top | Ulrike Kraemer |
4 | Reword it... | David Moore (X) |
3 +1 | rephrase! | Francis Lee (X) |
3 | to get far | Terence Ajbro |
3 | aimed for popular success | Annette Urbschat |
Change log
Mar 10, 2006 14:33: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+8
2 mins
Selected
make it (right) to the top
one option...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
3 mins
Reword it...
and say "... he admits he was always ambitious".
4 mins
to get far
--
+1
1 hr
rephrase!
I'd avoid any solution that involves "doing XX WITH his ..."
e.g.:
- He always saw his [mainstream] style of storytelling as the key to/a means of hitting the big time.
- He always believed that his style of storytelling would be a guarantee of success.
- He always hoped that his style of storytelling would bring him to the pinnacle of success.
- ... would win over the masses
e.g.:
- He always saw his [mainstream] style of storytelling as the key to/a means of hitting the big time.
- He always believed that his style of storytelling would be a guarantee of success.
- He always hoped that his style of storytelling would bring him to the pinnacle of success.
- ... would win over the masses
21 hrs
aimed for popular success
His mainstream storytelling (style) aimed for popular success, as he admits freely.
Something went wrong...