Mar 17, 2006 20:04
18 yrs ago
English term

Inadmissable evidence

English to Urdu Law/Patents Law (general)
which is not legit and cannot be admitted in the trial.

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

Please see explanation

NA QABLE QABOOL SABOOT
NA QABLE TASLEEM DALEEL
Peer comment(s):

agree Zarin Khan : Excellent
5 hrs
agree Shahab Arif : Most suitable
1 day 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+2
24 mins

Na qabil-e-samaat subut/shahadat, Na qabil-e-qubul subut/shahadat, Na qabil-e-idkhal subu

inadmissible evidence is the evidence which is not allowed or prohibited by a court of law.
evidence: subut or shahadat
inadmissible: Na qabil-e-samaat, Na qabil-e-qubul,
Na qabil-e-idkhal
Peer comment(s):

agree attiya khan : نا قابل سماعت ثبوت
21 hrs
agree translation one : na qabile idkhal shahadat
13 days
Something went wrong...
+2
56 mins

Na qabil e qubul shahadat

qabil e qubul means admissable or acceptable. Na meams not. Shahadat is evidence. Thus Na qabil e qubul is the only and easy translation of , " inadmissable evidence".
Peer comment(s):

agree Asghar Bhatti
53 mins
agree abufaraz
4 hrs
Something went wrong...
14 hrs

(1) mumnoa gawahee, (2) Makhfi Gawahi

(1) Mumnoa Gawahi ممنوعہ گواہی [if evidence is not allowed by law to be admited in trail]
(2) Makhfi Gawahi [If evidence is not presentable in open trail for either security or disclosure limits by law]

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-03-18 10:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

Makhfi Gawahi/Saboot [ مخفی گواہی/ثبوت ] in Urdu script.
Also, I meant "trial", not 'trail', sorry for the typing mistake
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search