Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
greyed out
Dutch translation:
lichtgrijs, niet beschikbaar
Added to glossary by
Steven Mertens
Mar 18, 2006 10:55
18 yrs ago
English term
greyed out
English to Dutch
Tech/Engineering
Computers (general)
Context: "submit the completed scorecard to your local co-ordinator for review. This button will be greyed-out if your scorecard has a completion status of 'Submitted' or 'Accepted'"
Op Google vind ik regelmatig "greyed out", eveneens in Nederlandstalige teksten. Bestaat hiervoor een Nederlands equivalent of kan ik dit best zo overnemen. Ik dacht aan zoiets als "transparant maken", maar aangezien ik geen wizzard ben in IT zou ik jullie hulp zeer op prijs stellen.
Dank bij voorbaat
Steven
Op Google vind ik regelmatig "greyed out", eveneens in Nederlandstalige teksten. Bestaat hiervoor een Nederlands equivalent of kan ik dit best zo overnemen. Ik dacht aan zoiets als "transparant maken", maar aangezien ik geen wizzard ben in IT zou ik jullie hulp zeer op prijs stellen.
Dank bij voorbaat
Steven
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | lichtgrijs, niet beschikbaar | Jacki Uitslag |
4 +4 | gedeactiveerd | Jack den Haan |
4 +1 | niet actief | Linda Ferwerda |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
lichtgrijs, niet beschikbaar
Ik vertaal het vaak gewoon letterlijk als 'lichtgrijs' omdat zo'n knop lichter wordt gemaakt om aan te geven dat hij niet werkt. 'niet beschikbaar' zou ook nog een optie zijn.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank voor jullie hulp!"
+1
4 mins
niet actief
de knop is niet actief.
de tekst op de knop is lichtgrijs in plaats van het normale zwart. Dit betekent dat de knop niet gebruikt kan worden.
de tekst op de knop is lichtgrijs in plaats van het normale zwart. Dit betekent dat de knop niet gebruikt kan worden.
Peer comment(s):
agree |
Henk Peelen
: Deze knop wordt inactief / niet actief wanneer uw scorekaart ...
25 mins
|
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: Wel goed, maar ik vind niet beschikbaar een fractie beter (zie bij Jack)
1 hr
|
+4
3 mins
gedeactiveerd
Beetje vrij, maar hier komt het in wezen op neer.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-18 11:02:42 GMT)
--------------------------------------------------
Je zou ook kunnen denken aan: 'uitgeschakeld' of 'onbruikmaar gemaakt'. Zelf geef ik de voorkeur aan 'gedeactiveerd'.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-18 11:02:42 GMT)
--------------------------------------------------
Je zou ook kunnen denken aan: 'uitgeschakeld' of 'onbruikmaar gemaakt'. Zelf geef ik de voorkeur aan 'gedeactiveerd'.
Peer comment(s):
agree |
Mariette van Heteren
3 mins
|
Bedankt mamamia.
|
|
agree |
roeland
: deze of "inactief'" gebruik ik ook meestal, afhankelijk van de context
15 mins
|
Bedankt Roeland.
|
|
agree |
Henk Peelen
: Deze knop wordt inactief wanneer uw scorekaart ...
25 mins
|
Bedankt Henk. De zin loopt lekker op deze manier...
|
|
agree |
avantix
39 mins
|
Bedankt H.
|
|
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: Vind ik wat minder. De functie wordt niet gedeactiveerd, maar in de gegeven omstandigheid is gebruik ervan niet zinvol, of gevaarlijk, en daarom kun je er even niet bij: niet beschikbaar.
1 hr
|
Bedankt Leo. In de context van het programma is de functie op het moment dat 'ie "uit-gegrijsd" is m.i. wel degelijk gedeactiveerd. Hij is niet beschikbaar of inactief omdat 'ie tijdelijk is gedeactiveerd! But what's in a name? A rose by any other name...
|
Something went wrong...